Translations by Andy Bukhansky

Andy Bukhansky has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

144 of 44 results
~
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover. If you continue, a additional ssh daemon will be started at port '%s'. Do you want to continue?
2009-03-23
Виглядає що цей сеанс працює через ssh. Не рекомендується проводити поновлення через ssh тому, що у випадку невдачі відновлення буде складнішим. Якщо Ви продовжите, додатковий демон ssh буде запущено на порті '%s'. Продовжити?
~
You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend that does not support this. The upgrade will abort now. Please try without ssh.
2009-03-23
Ви запустили оновлення системи за допомогою SSH-з'єднання, котре його не підтримує. Оновлення буде перерване зараз. Будь ласка повторіть без використання SSH.
11.
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD. The error message was: '%s'
2009-03-23
Виникла помилка при додаванні компакт-диску, поновлення буде припинено. Повідомте про цю помилку, якщо це є правильний компакт-диск Ubuntu. Повідомлення про помилку: '%s'
13.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
2009-04-02
Пакунок '%s' є несумісним, і його необхідно змінити, але не знайдено жодного архіву для нього. Ви хочете видалити цей пакунок, щоб продовжити?
Пакунки '%s' є несумісні, і їх необхідно змінити, але не знайдено жодного архіву для них. Ви хочете видалити ці пакунки, щоб продовжити?
Пакунки '%s' є несумісні, і їх необхідно змінити, але не знайдено жодного архіву для них. Ви хочете видалити ці пакунки, щоб продовжити?
18.
This is most likely a transient problem, please try again later.
2009-03-23
Ще немає списку змін, спробуйте пізніше.
21.
Error authenticating some packages
2009-03-23
Помилка автентифікації деяких пакетів
23.
The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist.
2009-03-23
Пакет '%s' помічено для видалення, але він в чорному списку видалення.
28.
It was impossible to install a required package. Please report this as a bug.
2009-03-23
Неможливо встановити необхідний пакет. Сповістіть про це, як про помилку.
30.
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running. Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
2009-03-23
Ваша система не містить пакетів ubuntu-desktop, kubuntu-desktop або edubuntu-desktop, через що не вдалося визначити, яку версію ubuntu Ви використовуєте. Будь ласка, спочатку встановіть один з цих пакетів, використовуючи synaptic або apt-get.
39.
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
2009-03-23
Щоб зробити відновлення легшим у разі поломки, на порті '%s' буде запущений додатковий sshd. Якщо щось піде не так із запуском ssh, Ви все ще зможете під'єднатись до другого.
45.
This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to '%s' and will be lost on the next reboot. *No* changes written to a systemdir from now until the next reboot are permanent.
2009-04-02
Це поновлення запущено в тестовому режимі. Усі змінизаписані в '%s' і будуть втрачені після перезавантаження. *Жодні* змінити, записані в системну директорію від тепер не будуть постійними .
49.
Include latest updates from the Internet?
2009-03-23
Включити найновіші поновлення з Інтернет?
50.
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended. The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading. If you answer 'no' here, the network is not used at all.
2009-03-23
Система оновлення може використовувати Інтернет для автоматичного завантаження останніх оновлень та встановлювати їх під час оновлення. Якщо у вас є мережеве підключення -- це наполегливо рекомендується. Оновлення буде більш тривалим, проте коли завершиться, Ваша система буде останніми оновленнями. Ви можете вибрати не робити цього, але ви маєте встановити останні оновлення найближчим часом, після процесу оновлення. Якщо Ви тут відповісте 'ні', мережа не буде взагалі використовуватись.
52.
No valid mirror found
2009-03-23
Не знайдено правильного дзеркала
61.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or remove it from the system.
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually or remove them from the system.
2009-04-02
Пакунок '%s' є несумісним, і його необхідно змінити, але не знайдено жодного архіву для нього. Будь ласка, перевстановіть пакунок вручну або вилучіть його з системи.
Пакунки '%s' є несумісні, і їх необхідно змінити, але не знайдено жодного архіву для них. Будь ласка, перевстановіть пакунки вручну або вилучіть їх з системи.
Пакунки '%s' є несумісні, і їх необхідно змінити, але не знайдено жодного архіву для них. Будь ласка, перевстановіть пакунки вручну або вилучіть їх з системи.
79.
Please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report. %s
2009-04-02
Будь ласка повідомте про цю помилку 'update-manager' і долучіть файли з /var/log/dist-upgrade/ в повідомлення. %s
103.
Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade again when this is done.
2009-04-02
Ваша система використовує менеджер монтування 'evms' в /proc/mounts. Програма 'evms' більше не підтримується, будь ласка, вимкніть її і запустіть оновлення знову.
114.
*DEPRECATED* this option will be ignore
2009-04-02
*DEPRECATED* цю настройку буде уникнуто
115.
Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)
2009-04-02
Виконати лише часткове оновлення (без перезапису sources.list)
116.
Set datadir
2009-04-02
Вказати папку з даними
119.
Fetching file %li of %li at %sB/s
2009-03-23
Отримання файлу %li з %li на швидкості %sB/s
142.
Error
2009-03-23
Помилка
143.
&Cancel
2009-03-23
&Відмінити
144.
&Close
2009-03-23
&Закрити
147.
Information
2009-03-23
Інформація
154.
%li day
%li days
2009-03-23
%li день
%li днів
%li днів
155.
%li hour
%li hours
2009-03-23
%li година
%li годин
%li годин
156.
%li minute
%li minutes
2009-03-23
%li хвилина
%li хвилин
%li хвилин
157.
%li second
%li seconds
2009-03-23
%li секунда
%li секунд
%li секунд
242.
The package information was last updated %s day ago.
The package information was last updated %s days ago.
2009-04-02
Інформація про пакунки була оновлена %s день тому.
Інформація про пакунки була оновлена %s дні тому.
Інформація про пакунки була оновлена %s днів тому.
267.
The repositories are being checked for new, removed, or updated software packages
2009-04-02
Репозиторії перевіряються на нові, видалені або оновлені пакунки
270.
run_synaptic called with unknown action
2009-04-02
run_synaptic викликаний з невідомою опцією
280.
The list of changes is not available yet. Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog until the changes become available or try again later.
2009-04-02
Список змін поки що недоступний. Будь ласка, скористайтесь http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog доки зміни не стануть доступні або спробуйте знов пізніше.
283.
A error '%s' occurred while checking what system you are using.
2009-04-02
Виникла помилка '%s' при перевірці, яка у Вас система.
322.
Auto close the install window after successful install
2009-04-02
Закритись вікну установки самому в разі успішного завершення
323.
First run welcome message
2009-04-02
Привітання системи
325.
If this key is set a first run welcome message will be presented.
2009-04-02
Якщо ця опція встановлена, то буде показане вікно привітання.
327.
If this key is set the main update list window will show version information (from version to version).
2009-04-02
Якщо ця опція встановлена, головне вікно списку оновлень покаже інформацію про версію (від версії до версії).
330.
Show version in update list
2009-04-02
Показувати версію у списку оновлень
341.
Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader
2009-04-02
Оновити, використовуючи найновішу, запропоновану оновлювачем випусків, версію
343.
Try to run a dist-upgrade
2009-03-23
Спробуйте запустити dist-upgrade
356.
Unimplemented method: %s
2009-04-02
Незадіяний метод: %s
362.
Obsolete entries in dpkg status
2009-04-02
Застарілі записи в статусі dpkg
363.
Obsolete dpkg status entries
2009-04-02
Застарілі записи dpkg статусів