Translations by Gerson "fserve" Barreiros

Gerson "fserve" Barreiros has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

147 of 47 results
51.
disabled on upgrade to %s
2009-02-19
desabilitado na atualização para %s
81.
Remove obsolete packages?
2009-03-30
Remover pacotes obsoletos?
83.
_Remove
2009-03-30
R_emover
85.
Required depends is not installed
2009-03-30
Dependências necessárias não estão instaladas
98.
The upgrade is completed but there were errors during the upgrade process.
2009-02-19
A atualização chegou ao fim mas houveram erros durante este processo.
100.
System upgrade is complete.
2009-03-30
A atualização do sistema está completa.
122.
Applying changes
2009-03-30
Aplicando mudanças
139.
Media Change
2009-03-30
Mudança de mídia
141.
<<< Hide Difference
2009-03-30
<<< Ocultar diferença
145.
Show Terminal >>>
2009-03-30
Exibir terminal >>>
146.
<<< Hide Terminal
2009-03-30
<<< Ocultar terminal
149.
Restart required
2009-03-30
Reinicialização necessária
153.
Cancel Upgrade?
2009-03-30
Cancelar atualização?
162.
Preparing to upgrade
2009-03-30
Preparando para atualização
174.
Reboot required
2009-03-30
Reinicialização necessária
193.
Demoted:
2009-03-30
Rebaixado:
194.
Continue [yN]
2009-03-30
Continuar [sN]
196.
y
2009-03-30
s
199.
Remove: %s
2009-03-30
Remover: %s
200.
Install: %s
2009-03-30
Instalar: %s
201.
Upgrade: %s
2009-03-30
Atualizar: %s
202.
Continue [Yn]
2009-03-30
Continuar [Sn]
203.
To finish the upgrade, a restart is required. If you select 'y' the system will be restarted.
2009-03-30
Para terminar a atualização, é necessário reiniciar. Se você selecionar 's' o sistema será reiniciado.
207.
<b><big>Start the upgrade?</big></b>
2009-03-30
<b><big>Iniciar a atualização?</big></b>
210.
Distribution Upgrade
2009-03-30
Atualização da distribuição
216.
_Replace
2009-03-30
Subtitui_r
217.
_Report Bug
2009-03-30
_Reportar Erro
218.
_Resume Upgrade
2009-03-30
Continua_r atualização
219.
_Start Upgrade
2009-03-30
_Iniciar atualização
227.
Release Notes
2009-03-30
Notas de versão
247.
These software updates have been issued since Ubuntu was released. If you don't want to install them now, choose "Update Manager" from the Administration Menu later.
2009-03-30
Estas atualizações de software foram liberadas após o lançamento do Ubuntu. Se você não quiser instalá-las agora, selecione "gerenciador de atualizações" do menu administração mais tarde.
249.
If you don't want to install them now, choose "Update Manager" from the Administration menu later.
2009-03-30
Se você não deseja instalá-las agora, escolha "gerenciador de atualizações" no menu administração mais tarde.
264.
Software index is broken
2009-03-30
O índice de software está danificado
278.
This change is not coming from a source that supports changelogs.
2009-07-20
Esta alteração não está vindo de uma origem que suporte registro de alterações.
280.
The list of changes is not available yet. Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog until the changes become available or try again later.
2009-03-29
A lista de modificações ainda não está disponível. Por favor utilize http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog até que as mudanças estejam disponíveis ou tente novamente mais tarde.
284.
Important security updates
2009-03-30
Principais atualizações de segurança
294.
<big><b>Starting Update Manager</b></big>
2009-03-30
<big><b>Iniciando o gerenciador de atualizações</b></big>
306.
Update Manager
2009-03-30
Gerenciador de atualizações
309.
_Install Updates
2009-03-30
_Instalar atualizações
310.
_Partial Upgrade
2009-03-30
Atualização _parcial
321.
*deprecated* Check for new distribution releases
2009-03-30
*obsoleto* Checar por novas versões da distribuição
323.
First run welcome message
2009-02-19
Mensagens de boas vindas da primeira execução
356.
Unimplemented method: %s
2009-02-19
Método não implementado: %s
357.
A file on disk
2009-02-19
Um arquivo no disco
358.
.deb package
2009-02-19
Pacote .deb
361.
%i obsolete entries in the status file
2009-02-19
%i entradas obsoletas no arquivo de status
362.
Obsolete entries in dpkg status
2009-02-19
Entradas obsoletas no status do dpkg