Translations by Daniel Semblano
Daniel Semblano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 16 of 16 results | First • Previous • Next • Last |
13. |
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
|
|
2009-03-04 |
O pacote '%s' está em um estado inconsistente e precisa ser reinstalado, porém nenhum arquivo foi encontrado para ele. Deseja remover este pacote agora para continuar?
Os pacotes '%s' estão em um estado inconsistente e precisam ser reinstalados, porém nenhum arquivo foi encontrado para eles. Deseja remover estes pacotes agora para continuar?
|
|
19. |
If none of this applies, then please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
|
|
2009-03-04 |
Se nenhum deste se aplica, então por favor relate este bug diante o pacote 'update-manager' e inclua os arquivos em /var/log/dist-upgrade/ no relatório de bug.
|
|
61. |
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or remove it from the system.
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually or remove them from the system.
|
|
2009-03-04 |
O pacote '%s' está em um estado inconsistente e precisa ser reinstalado, porém nenhum arquivo foi encontrado para ele. Por favor reinstale o pacote manualmente ou remova-o do sistema.
Os pacotes '%s' estão em um estado inconsistente e precisam ser reinstalados, porém nenhum arquivo foi encontrado para eles. Por favor reinstale os pacotes manualmente ou remova-os do sistema.
|
|
65. |
The upgrade is now aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'.
|
|
2009-03-04 |
A atualização está interrompida. A atualização precisa de um total de %s de espaço livre no disco '%s'. Por favor libere pelo menos %s de espaço em disco no '%s'. Esvazie sua lixeira e remova pacotes temporários de instalações anteriores usando 'sudo apt-get clean'.
|
|
74. |
The upgrade is now aborted. Please check your Internet connection or installation media and try again. All files downloaded so far are kept.
|
|
2009-03-04 |
A atualização está interrompida. Por favor verifique sua conexão com a internet ou mídia de instalação e tente novamente. Todos os arquivos baixados até agora estão mantidos.
|
|
78. |
The upgrade is now aborted. Your system could be in an unusable state. A recovery will run now (dpkg --configure -a).
|
|
2009-03-04 |
A atualização está interrompida. Seu sistema pode estar em um estado inutilizável. Uma recuperação entrará em andamento agora (dpkg --configure -a).
|
|
79. |
Please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
%s
|
|
2009-03-04 |
Por favor relate este bug diante o pacote 'update-manager' e inclua os arquivos em /var/log/dist-upgrade/ no relatório de bug.
%s
|
|
80. |
The upgrade is now aborted. Please check your Internet connection or installation media and try again.
|
|
2009-03-04 |
A atualização está interrompida. Por favor verifique sua conexão com a internet ou mídia de instalação e tente novamente.
|
|
89. |
Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
|
|
2009-03-04 |
Preparando o sistema para a atualização que falhou. Por favor relate este bug diante o pacote 'update-manager' e inclua os arquivos em /var/log/dist-upgrade/ no relatório de bug.
|
|
91. |
The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade will abort now and restore the original system state.
Please report this as a bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
|
|
2009-03-04 |
O sistema foi incapaz de pegar os pré requisitos para a atualização. A atualização será interrompida e restaurada o estado original do sistema.
Por favor relate este bug diante o pacote 'update-manager' e inclua os arquivos em /var/log/dist-upgrade/ no relatório de bug.
|
|
94. |
After your package information was updated the essential package '%s' can not be found anymore.
This indicates a serious error, please report this bug against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report.
|
|
2009-03-04 |
Depois que a informação do pacote foi atualizada, o pacote essencial '%s' não pode mais ser encontrado.
Isto indica um sério erro, por favor relate este bug diante o pacote 'update-manager' e inclua os arquivos em /var/log/dist-upgrade/ no relatório de bug.
|
|
130. |
Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files /var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade is now aborted.
Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade.
|
|
2009-03-04 |
Por favor relate isto como um bug (se você já não tiver o feito) e inclua os arquivos /var/log/dist-upgrade/main.log e /var/log/dist-upgrade/apt.log no seu relatório. A atualização está interrompida.
Seu sources.list original foi salvo em /etc/apt/sources.list.distUpgrade.
|
|
160. |
This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s with a 56k modem.
|
|
2009-03-04 |
Este download demorará em torno de %s numa conexão DSL de 1Mbit e em torno de %s em um modem de 56K.
|
|
191. |
Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade is now aborted.
Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade.
|
|
2009-03-04 |
Por favor relate isto como um bug e inclua os arquivos /var/log/dist-upgrade/main.log e /var/log/dist-upgrade/apt.log no seu relatório. A atualização está interrompida.
Seu sources.list original foi salvo em /etc/apt/sources.list.distUpgrade.
|
|
337. |
Show version and exit
|
|
2009-03-04 |
Mostrar versão e sai (se "exit" estiver como verbo) / Mostrar versão e saída (se "exit" estiver como substantivo)
|
|
352. |
New release '%s' available.
|
|
2009-03-04 |
Novo lançamento '%s' está disponível.
|