Translations by Kostas Papadimas
Kostas Papadimas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover.
If you continue, a additional ssh daemon will be started at port '%s'.
Do you want to continue?
|
|
2008-01-12 | ||
2. |
1 KB
|
|
2007-06-02 |
1 KB
|
|
3. |
%.0f KB
|
|
2007-06-02 |
%.0f KB
|
|
4. |
%.1f MB
|
|
2007-06-02 |
%.1f MB
|
|
5. |
Server for %s
|
|
2007-06-02 |
Εξυπηρετητής για %s
|
|
6. |
Main server
|
|
2007-06-02 |
Κύριος εξυπηρετητής
|
|
7. |
Custom servers
|
|
2007-06-02 |
Προσαρμοσμένοι εξυπηρετητές
|
|
10. |
Failed to add the CD
|
|
2008-12-20 |
Αποτυχία προσθήκης του CD
|
|
11. |
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD.
The error message was:
'%s'
|
|
2008-12-20 |
Υπήρξε σφάλμα κατά την προσθήκη του CD και η αναβάθμιση θα τερματιστεί. Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα αν αυτό είναι ένα έγκυρο Ubuntu CD.
Το μήνυμα σφάλματος ήταν:
'%s'
|
|
12. |
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
|
|
2008-02-18 | ||
15. |
Broken packages
|
|
2006-03-19 |
Κατεστραμμένα πακέτα
|
|
16. |
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2006-03-19 |
Το σύστημα σας περιέχει κατεστραμμένα πακέτα τα οποία δεν μπορούν να διορθωθούν με αυτό το λογισμικό. Παρακαλώ διορθώστε τα μέσω synaptic ή apt-get για να συνεχίσετε.
|
|
18. |
This is most likely a transient problem, please try again later.
|
|
2008-02-06 |
Η λίστα των αλλαγών δεν είναι ακόμα διαθέσιμη.
Προσπαθήστε ξανά αργότερα.
|
|
20. |
Could not calculate the upgrade
|
|
2006-03-19 |
Αδυναμία υπολογισμού της αναβάθμισης
|
|
21. |
Error authenticating some packages
|
|
2006-03-19 |
Σφάλμα πιστοποίησης κάποιων πακέτων
|
|
22. |
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
|
|
2006-03-19 |
Δεν ήταν δυνατή η πιστοποίηση κάποιων πακέτων. Αυτό μπορεί να οφείλεται και σε ένα πρόβλημα δικτύου. Προσπαθήστε αργότερα. Δείτε παρακάτω τη λίστα των μη πιστοποιημένων πακέτων.
|
|
27. |
Can't install '%s'
|
|
2006-03-19 |
Αδυναμία εγκατάστασης '%s'
|
|
28. |
It was impossible to install a required package. Please report this as a bug.
|
|
2006-03-19 |
Δεν ήταν δυνατή η αναβάθμιση του απαιτούμενου πακέτου. Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα.
|
|
29. |
Can't guess meta-package
|
|
2006-03-19 |
Αδυναμία εύρεσης μετα-πακέτου
|
|
30. |
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running.
Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2007-03-25 |
Το σύστημα σας δεν περιέχει κάποιο από τα πακέτα ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-desktop, και έτσι δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός της έκδοσης του Ubuntu σας.
Εγκαταστήστε ένα από αυτά τα πακέτα πρώτα μέσω synaptic ή apt-get πριν να συνεχίσετε.
|
|
31. |
Reading cache
|
|
2006-03-19 |
Ανάγνωση λανθάνουσας μνήμης
|
|
32. |
Unable to get exclusive lock
|
|
2008-01-12 | ||
33. |
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
|
|
2008-01-12 | ||
36. |
Continue running under SSH?
|
|
2007-12-05 | ||
38. |
Starting additional sshd
|
|
2008-01-12 | ||
41. |
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
|
|
2008-07-09 |
Η αναβάθμιση από το '%s' στο '%s' δεν υποστηρίζεται με αυτό το εργαλείο.
|
|
46. |
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
|
|
2007-12-05 | ||
47. |
Package 'debsig-verify' is installed
|
|
2008-04-02 | ||
48. |
The upgrade can not continue with that package installed.
Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
|
|
2008-04-02 | ||
52. |
No valid mirror found
|
|
2006-04-29 |
Δεν βρέθηκε έγκυρη εναλλακτική τοποθεσία αρχείων
|
|
2006-04-28 |
Δεν βρέθηκε έγκυρη καταχώριση
|
|
54. |
Generate default sources?
|
|
2006-04-29 |
Δημιουργία προεπιλεγμένων πηγών;
|
|
56. |
Repository information invalid
|
|
2006-03-19 |
Μη έγκυρες πληροφορίες repository
|
|
57. |
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please report this as a bug.
|
|
2006-03-19 |
Η αναβάθμιση των πληροφοριών repository είχε σαν αποτέλεσμα ένα άκυρο αρχείο. Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα.
|
|
58. |
Third party sources disabled
|
|
2006-04-29 |
Απενεργοποιήθηκαν πηγές τρίτων
|
|
60. |
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
|
|
2008-02-18 | ||
62. |
Error during update
|
|
2006-03-19 |
Σφάλμα κατά την ενημέρωση
|
|
64. |
Not enough free disk space
|
|
2006-03-19 |
Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο
|
|
69. |
Support for some applications ended
|
|
2006-09-19 |
Η υποστήριξη για ορισμένες εφαρμογές τερματίστηκε
|
|
70. |
Do you want to start the upgrade?
|
|
2006-03-19 |
Θέλετε να ξεκινήσετε την αναβάθμιση;
|
|
73. |
Could not download the upgrades
|
|
2006-03-19 |
Αδυναμία λήψης των αναβαθμίσεων
|
|
75. |
Error during commit
|
|
2006-03-19 |
Σφάλμα κατά την υποβολή
|
|
76. |
Restoring original system state
|
|
2006-08-25 |
Γίνεται επαναφορά αρχικής κατάστασης συστήματος
|
|
77. |
Could not install the upgrades
|
|
2006-03-19 |
Αδυναμία εγκατάστασης των αναβαθμίσεων
|
|
81. |
Remove obsolete packages?
|
|
2006-04-04 |
Αφαίρεση παρωχημένων πακέτων;
|
|
82. |
_Keep
|
|
2006-04-05 |
_Διατήρηση
|
|
83. |
_Remove
|
|
2006-04-05 |
_Απομάκρυνση
|
|
85. |
Required depends is not installed
|
|
2008-01-12 | ||
86. |
The required dependency '%s' is not installed.
|
|
2007-12-05 | ||
87. |
Checking package manager
|
|
2006-03-19 |
Έλεγχος διαχειριστή πακέτων
|