Translations by enolp
enolp has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 29 of 29 results | First • Previous • Next • Last |
20. |
Could not calculate the upgrade
|
|
2015-06-14 |
Nun pudo calculase l'anovamientu
|
|
64. |
Not enough free disk space
|
|
2015-06-14 |
Nun hai espaciu abondu nel discu
|
|
220. |
Please wait, this can take some time.
|
|
2015-06-14 |
Por favor espera, esto pue tardar daqué tiempu.
|
|
221. |
Update is complete
|
|
2015-06-14 |
Completóse l'anovamientu
|
|
236. |
Downloading list of changes...
|
|
2015-06-14 |
Baxando'l llistáu de camudancies...
|
|
250. |
The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'.
|
|
2015-06-14 |
L'anovamientu necesita un total de %s llibres d'espaciu nel discu «%s». Por favor, llibera polo menos %s adicionales d'espaciu nel discu «%s». Balera la to papelera y desanicia los paquetes temporales d'instalaciones anteriores usando «sudo apt-get clean».
|
|
252. |
Could not initialize the package information
|
|
2015-06-14 |
Nun pudo aniciase la información de los paquetes
|
|
253. |
An unresolvable problem occurred while initializing the package information.
Please report this bug against the 'update-manager' package and include the following error message:
|
|
2015-06-14 |
Asocedió un fallu que nun pue iguase entrín s'aniciaba la información de los paquetes.
Por favor, informa d'esti problema escontra'l paquete «update-manager» ya inclúi'l mensaxe de fallu de darréu:
|
|
2015-06-14 |
Asocedió un fallu entrín s'aniciaba la información de los paquetes que nun pue iguase.
Por favor, informa d'esti problema escontra'l paquete «update-manager» ya inclúi'l mensaxe de fallu de darréu:
|
|
265. |
It is impossible to install or remove any software. Please use the package manager "Synaptic" or run "sudo apt-get install -f" in a terminal to fix this issue at first.
|
|
2015-06-14 |
Ye imposible instalar o desanciar cualesquier software. Por favor, usa'l xestor de paquetes «Synaptic» o executa nun terminal «sudo apt-get install -f» pa iguar esti problema, nun principiu
|
|
273. |
Building Updates List
|
|
2015-06-14 |
Construyendo'l llistáu d'anovamientos
|
|
275. |
Downloading changelog
|
|
2015-06-14 |
Baxando'l rexistru de cambeos
|
|
279. |
The changelog does not contain any relevant changes.
Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
until the changes become available or try again later.
|
|
2015-06-14 |
El rexistru de cambeos nun contién denguna camudancia relevante.
Por favor, usa http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
hasta que tean disponibles les camudancies, o prueba de nueves sero.
|
|
280. |
The list of changes is not available yet.
Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
until the changes become available or try again later.
|
|
2015-06-14 |
Entá nun ta disponible'l llistáu de camudancies.
Por favor, usa http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
hasta que tean disponibles les camudancies, o inténtalo de nueves sero.
|
|
281. |
Failed to download the list of changes.
Please check your Internet connection.
|
|
2015-06-14 |
Fallu al baxar el llsitáu de camudancies.
Por favor, comprueba la to conexón d'internet.
|
|
295. |
Changes
|
|
2015-06-14 |
Camudancies
|
|
300. |
Restart _Later
|
|
2015-06-14 |
Reaniciar _sero
|
|
337. |
Show version and exit
|
|
2015-06-14 |
Amuesa la versión y cola
|
|
339. |
Check if a new Ubuntu release is available
|
|
2015-06-14 |
Comprueba si esiste un llanzamientu nuevu d'Ubuntu
|
|
340. |
Check if upgrading to the latest devel release is possible
|
|
2015-06-14 |
Comprueba si ye posible anovar al caberu llanzamientu en desendolcu
|
|
341. |
Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader
|
|
2015-06-14 |
Anueva usando la cabera versión propuesta del anovador de llanzamientos
|
|
342. |
Do not focus on map when starting
|
|
2015-06-14 |
Nun enfoca sobre'l mapa al aniciase
|
|
344. |
Test upgrade with a sandbox aufs overlay
|
|
2015-06-14 |
Prueba l'anovamientu nuna capa sandbox n'aufs
|
|
357. |
A file on disk
|
|
2015-06-14 |
Un ficheru nel discu
|
|
360. |
Package %s should be installed.
|
|
2015-06-14 |
Debería instalase'l paquete %s.
|
|
362. |
Obsolete entries in dpkg status
|
|
2015-06-14 |
Entraes obsoletes nel estáu de dpkg
|
|
364. |
When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details.
|
|
2015-06-14 |
Al anovar, si ta instaláu kdelibs4-dev, kdelibs5-dev necesita instalase. Llei bugs.launchpad.net , bug #279621 pa detalles.
|
|
365. |
%s needs to be marked as manually installed.
|
|
2015-06-14 |
%s necesita conseñase como instaláu a mano.
|
|
366. |
Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)
|
|
2015-06-14 |
Desaniciaráse LILO darréu que GRUB ta tamién instaláu (Mira'l fallu #314004 pa detalles.)
|