Translations by Alan S Teixeira

Alan S Teixeira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

130 of 30 results
~
Install the <ulink url="apt:mtpfs"><application>mtpfs</application></ulink> and <ulink url="apt:mtpfs"><application>mtp-tools</application></ulink> packages.
2009-03-22
Instale o <ulink url="apt:mtpfs"><application>mtpfs</application></ulink> e <ulink url="apt:mtpfs"><application>mtp-tools</application></ulink> pacotes.
53.
Solutions to common problems
2009-03-22
Soluções para problemas comuns
54.
This section offers some solutions to commonly asked problems.
2009-03-22
Esta seção oferece algumas soluções para problemas perguntados.
55.
Prevent CDs from playing when inserted, see <xref linkend="music-cd-autoplay"/>
2009-03-22
Impedir a reprodução de CDs, quando inserido, ver <xref linkend="music-cd-autoplay"/>
58.
My MP3 player works in Windows but not in Ubuntu, see <xref linkend="music-portable-mtp"/>
2009-03-22
Meu MP3 player funciona no Windows, mas não no Ubuntu, ver <xref linkend="music-portable-mtp"/>
59.
I cant play videos, see <xref linkend="video-dvd"/>
2009-03-22
Não posso reproduzir vídeos, ver <xref linkend="video-dvd"/>
60.
I can't play Quicktime or WMV, see <xref linkend="video-playback-file"/>
2009-03-22
Eu não posso reproduzir Quicktime ou WMV, ver <xref linkend="video-playback-file"/>
61.
I can't play flash video, see <xref linkend="video-playback-flash"/>
2009-03-22
Eu não posso reproduzir flash video, ver <xref linkend="video-playback-flash"/>
62.
I can't play Realmedia, see <xref linkend="video-realplayer"/>
2009-03-22
Eu não posso reproduzir Realmedia, ver <xref linkend="video-realplayer"/>
63.
My microphone isn't working, see <xref linkend="music-microphone"/>
2009-03-22
Meu microfone não funciona, <xref linkend="music-microphone"/>
130.
Burn a CD of your photos using the <xref linkend="cdburning"/>
2009-03-22
Gravar um CD de suas fotos usando o <xref linkend="cdburning"/>
131.
Present a <xref linkend="photos-slideshow"/>
2009-03-22
Apresentar um <xref linkend="photos-slideshow"/>
161.
Music
2009-03-22
Música
163.
Listen
2009-03-22
Ouvir
165.
Audio files will be opened in Movie Player when double-clicked but Rhythmbox is better at handling large music collections.
2009-03-22
Arquivos de áudio serão abertos no Movie Player com o duplo clique, mas o Rhythmbox é melhor para lidar com grandes coleções musicais.
166.
Rhythmbox is also able to play audio CDs and work with MP3 players. It should open automatically when you insert a CD.
2009-03-22
Rhythmbox é também capaz de reproduzir CDs de áudio e trabalhar com MP3. Deve abrir-se automaticamente quando você inserir um CD.
183.
Insert an Audio CD.
2009-03-22
Inserir um CD de áudio
184.
You will be prompted to choose which application to launch, choose <guilabel>Open Rhythmbox Music Player</guilabel>.
2009-03-22
Você será solicitado a escolher qual a aplicação de lançamento, escolher <guilabel> Abrir Rhythmbox Music Player</guilabel>
185.
Click <guibutton>OK</guibutton>.
2009-03-22
Clique <guibutton>OK</guibutton>.
190.
Copy to a CD
2009-03-22
Copiar para um CD
195.
Portable music players
2009-03-22
Reprodutor de música portátil
202.
MTP Media Players
2009-03-22
MTP Media Players
204.
Ubuntu supports these devices but requires two steps:
2009-03-22
Ubuntu suporta estes dispositivos, mas requer dois passos:
206.
Open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; Video</guimenuitem><guimenuitem>Rhythmbox Music Player</guimenuitem></menuchoice>.
2009-03-22
Abrir <menuchoice><guimenu>Aplicações</guimenu><guimenuitem>Som &amp; Video</guimenuitem><guimenuitem>Reprodutor de Músicas Rhythmbox</guimenuitem></menuchoice>.
207.
Click <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Plugins</guimenuitem></menuchoice>
2009-03-22
Clique <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Plugins</guimenuitem></menuchoice>
208.
Tick the <guilabel>Portable Players - MTP</guilabel> plugin.
2009-03-22
Assinale o <guilabel>Reprodutor portátil - MTP</guilabel> plugin.
209.
Click <guibutton>Close</guibutton>.
2009-03-22
Clique <guibutton>Fechar</guibutton>.
210.
Your device will now be displayed in the left hand pane under <guilabel>Devices</guilabel> when connected.
2009-03-22
O dispositivo agora será exibido no painel da esquerda em <guilabel>Dispositivos</guilabel> quando conectado.
211.
Converting audio files
2009-03-22
Convertendo arquivos de música
215.
Podcasts and Internet radio stations
2009-03-22
Podcasts e estações de rádio Internet