|
101.
|
|
|
By default, restored files and directories are owned by root. This is because Simple Backup Suite runs with root priveleges. You need to <ulink type="help" url="ghelp:user-guide#nautilus-permissions">change these file or folder permissions</ulink> using <application>File Browser</application>.
|
|
|
|
被回復的檔案和資料夾預設為 root 所擁有。這是因為 Simple Backup Suite 是在 root 權限下運行。您需要在<application>檔案瀏覽器</application>下<ulink type="help" url="ghelp:user-guide#nautilus-permissions">改變這些檔案和資料夾的權限</ulink>。
|
|
Translated by
Pin-hsien Lee
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:226(para)
|
|
102.
|
|
|
Some general advice on how to keep good back-ups is given below:
|
|
|
|
一些如何保持有效備份的建議如下:
|
|
Translated and reviewed by
fetag
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:229(para)
|
|
103.
|
|
|
Back-up on a regular basis
|
|
|
|
定期的進行備份
|
|
Translated and reviewed by
fetag
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:231(para)
|
|
104.
|
|
|
Always test your back-ups after you make them, to ensure that they have been made correctly
|
|
|
|
要確定您所做的備份是正確的,請在做完備份後測試。
|
|
Translated and reviewed by
Pin-hsien Lee
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:232(para)
|
|
105.
|
|
|
Label your back-ups clearly, and keep them in a safe place
|
|
|
|
將您的備份標示清楚,並將它擺在安全的地方。
|
|
Translated and reviewed by
Pin-hsien Lee
|
|
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:233(para)
|
|
106.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Pin-hsien Lee
|
|
Located in
keeping-safe/C/keeping-safe.xml:0(None)
|