Translations by Vladtn

Vladtn has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

147 of 47 results
~
A filesystem is a particular way of storing and organizing files on a storage device such as a hard disk, and is an important part of an operating system. Without a filesystem, accessing and storing files would be impossible.
2009-09-02
Файлова система - це звичайний спосіб зберігання та організації файлів на такому пристрої як жорсткий диск, а також це важлива частина операційної системи. Без файлової системи доступ до файлів та їх зберігання буде неможливе.
~
ext2 and ext3: these are usually found on GNU/Linux operating systems. Ubuntu uses <emphasis>ext3</emphasis> as its default filesystem.
2009-09-02
ext2 та ext3: ці файлові системи зазвичай можна знайти на операційних системах GNU/Linux. Ubuntu використовує <emphasis>ext3</emphasis> як базову файлову систему.
60.
Run <application>Computer Janitor</application> by clicking <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guisubmenu>Computer Janitor</guisubmenu></menuchoice>. This will remove unused or obsolete software packages from your computer. Read the list of packages carefully before you click <guibutton>Cleanup</guibutton>; packages that you have manually downloaded and installed may be listed as unused, even though they are not.
2009-09-02
Запустіть<application>Прибиральниця</application>натиснувши<menuchoice><guimenu>Система</guimenu><guisubmenu>Адміністрування</guisubmenu><guisubmenu>Прибиральниця</guisubmenu></menuchoice>. Це дасть змогу видалити непотрібні або застарілі пакети з вашого компьютеру. Уважно прочитайте список пакетів перед тим, як натиснете<guibutton>Прибрати</guibutton>; тому що пакети, які ви завантажили та встановили вручну можуть бути показані як зайві, але вони потрібні.
61.
Remove software packages that you no longer use. See <ulink type="help" url="ghelp:add-applications#removing"> Add/Remove Applications</ulink> for information on removing packages.
2009-09-02
Видаліть пакети, які ви більше не використовуєте. Дивіться <ulink type="help" url="ghelp:add-applications#removing"> Add/Remove Applications</ulink> для інформації по пакетам, що видаляються.
62.
Delete files that you no longer need. You can use the Disk Usage Analyzer (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Disk Usage Analyzer</guimenuitem></menuchoice>) to find which files are taking up the most space. Be careful not to delete files that you still need!
2009-09-02
Видаліть файли, які ви більше не потребуєте. Ви можете використати Аналізатор користування диском (<menuchoice><guimenu>Програми</guimenu><guimenuitem>Аксесуари</guimenuitem><guimenuitem>Аналізатор користування диском</guimenuitem></menuchoice>) щоб знайти файли, які займають найбільше місця. Будьте обережні та не видаліть файли, що Вам ще потрібні!
63.
You can also compress and archive your old, rarely-used documents:
2009-09-02
Ви можете стиснути та архівувати ваші старі документи, або такі, що рідко використовуються:
64.
Select the files and folders that you want to compress, right-click one of them and select <guilabel>Create Archive</guilabel>.
2009-09-02
Виберіть файли та папки, які ви бажаєте стиснути, натисніть правою кнопкою миші та виберіть <guilabel>Створити архів</guilabel>.
65.
Choose a name, location and format for the file (the <filename>.tar.gz</filename> format is the most commonly used on Ubuntu, <filename>.zip</filename> is compatible with Windows and <filename>.tar.lzma</filename> usually offers the best compression).
2009-09-02
Виберіть ім'я, розташування та формат файлу (<filename>.tar.gz</filename> формат є найбільш поширеним в Ubuntu, <filename>.zip</filename> є сумісним з Windows та <filename>.tar.lzma</filename> пропонує найкраще стиснення).
66.
Click <guibutton>Create</guibutton>. An archive file will be created containing compressed copies of your files.
2009-09-02
Натисніть <guibutton>Створити</guibutton>. Буде створено архівний файл із стиснутими копіями ваших файлів.
67.
Delete the old uncompressed files to free some disk space.
2009-09-02
Видаліть старі нестиснуті файли, щоб вивільнити місце на диску.
70.
Be careful when altering disk partitions, as it is possible to lose your data if you delete or change the wrong partition.
2009-09-02
Будьте обережні під час зміни розділів, тому що можливо втратити ваші дані, якщо Ви видалите або зміните не той розділ.
73.
Select the device to partition from the drop-down list at the top-right of the main window.
2009-09-02
Виберіть з випадаючого списку в головному меню зправа вгорі пристрій для розбивки.
74.
A list of partitions will appear. Select the desired partition and choose <menuchoice><guimenu>Partition</guimenu><guimenuitem>Unmount</guimenuitem></menuchoice>.
2009-09-02
З'явиться список розділів. Виділіть бажаний розділ та виберіть<menuchoice><guimenu>Розділ</guimenu><guimenuitem>Відмонтувати</guimenuitem></menuchoice>.
75.
To resize the partition choose <guilabel>Resize/Move</guilabel>. The dialog <guilabel>Resize/Move</guilabel> will be shown. You can use the <guilabel>Free Space Following (MiB)</guilabel> box to choose how much space to free after this partition, or <guilabel>Free Space Preceding (MiB)</guilabel> to free space before this partition. Alternatively you can use the slider to adjust the partition size.
2009-09-02
Щоб змінити розмір розділу виберіть <guilabel>Змінити розмір/Перемістити</guilabel>. З'явиться діалог <guilabel>Змінити розмір/Перемістити</guilabel>. Ви можете скористатися полем<guilabel>Вільне місце після (МБ)</guilabel>, щоб вирішити скільки вивільнити місця після цього розділу, або <guilabel>Вільне місце до (МБ)</guilabel>, для вивільнення місця перед цим розділом. Також Ви можете скористатися бігунцем для отримання потрібного розміру розділу.
76.
To apply the changes, click <guibutton>Resize/Move</guibutton>.
2009-09-02
Щоб застосувати зміни, натисніть <guibutton>Змінити розмір/Перемістити</guibutton>.
77.
To create a new partition inside an already partitioned device, you must first resize an existing partition. If you already have free space, skip to <xref linkend="creating-new-partition"/>; otherwise, follow the instructions below: <placeholder-1/>
2009-09-02
Щоб створити новий розділ усередині вже розбитого на розділи пристрою, Ви маєте спочатку змінити розмір існуючого розділа. Якщо Ви вже маєте вільне місце, перейдіть до <xref linkend="створення нового розділу"/>; інакше, виконайте наступні інструкції: <placeholder-1/>
79.
A list of partitions will appear. Select the one called <guilabel>unallocated</guilabel> and click <guibutton>New</guibutton>.
2009-09-02
З'явиться список всіх розділів. Виберіть <guilabel>нерозподілений</guilabel> та натисніть <guibutton>Новий</guibutton>.
80.
From the <guilabel>Filesystem</guilabel> drop-down list choose the desired type of filesystem to use and click <guibutton>Add</guibutton>.
2009-09-02
З випадаючого списку <guilabel>Файлова система</guilabel>виберіть бажаний тип фалової системи та натисніть <guibutton>Додати</guibutton>.
81.
To apply all the changes made, click <guibutton>Apply</guibutton>.
2009-09-02
Щоб застосувати всі зроблені зміни, натисніть <guibutton>Застосувати</guibutton>.
84.
You can use <application>GNOME Partition Editor</application> to format disk partitions (see <xref linkend="partitioning-device"/> for more information on <application>GNOME Partition Editor</application>).
2009-09-02
Ви можете скористатися <application>Редактор розділів GNOME</application>, щоб відформатувати розділи диску (див. <xref linkend="розбивка пристроїв"/>щобдізнатися більше, про <application>Редактор розділів GNOME</application>).
85.
Select the partition you want to format and choose <menuchoice><guimenu>Partition</guimenu><guimenuitem>Format to</guimenuitem></menuchoice> and select from the list the type of filesystem to format the partition to.
2009-09-02
Виділіть розділ, який Ви бажаєте відформатувати та виберіть <menuchoice><guimenu>Розділ</guimenu><guimenuitem>Форматувати в </guimenuitem></menuchoice> та оберіть із списку тип бажаної файлової системи.
86.
To format a partition, do as follows: <placeholder-1/>
2009-09-02
Щоб відформатувати розділ, виконайте наступне: <placeholder-1/>
87.
Pressing <guibutton>Apply</guibutton> will cause all of the files on the partition to be permanently deleted.
2009-09-02
Натискання <guibutton>Застосувати</guibutton> видалить всі файли розділу назавжди.
89.
To format a hard disk, device or partition means to prepare that particular device to be used for storing data.
2009-09-02
Форматувати жорсткий диск, пристрій або розділ означає приготувати саме цей пристрій для зберігання даних.
90.
The operation of formatting a hard disk or partition is when a specific data-storage format is applied to that device; this format is the <quote>filesystem</quote>.
2009-09-02
Операція форматування жорсткого диску або розділу виконана тоді, коли до нього застосований спеціальний формат зберігання даних; цей формат і є <quote>файлова система</quote>.
91.
When you buy a disk it is usually not formatted, and cannot yet be used for storing data. When you format the device, you will notice that the free space on it is less than the original size. This is due to the fact that some space has to be used to make the device usable; this space is occupied by the filesystem. Also, disk manufacturers often use a different standard to measure disk capacity, which results in a further discrepancy.
2009-09-02
Коли Ви купили диск, то він зазвичай не відформатований та не може бути використаний для зберігання даних. Коли Ви відформатували пристрій, то можете помітити, що розмір вільного місця став менше ніж початковий розмір. Це тому, що деякий простір використовується для ефективної роботи системи та займається єю. Також, виробники дисків часто використовують інші стандарти для виміру об'єму диску, що причиняє подільші невідповідності.
95.
<acronym>FAT16</acronym> and <acronym>FAT32</acronym>: these are Microsoft Windows filesystems found on older computers. If you would like to share data between two computers, the <emphasis><acronym>FAT32</acronym></emphasis> format is a good choice.
2009-09-02
<acronym>FAT16</acronym> та <acronym>FAT32</acronym>: ці файлові системи належать старим компьютерам під Microsoft Windows. Якщо ви бажаєте обмінюватись даними між двома комп'ютерами, формат <emphasis><acronym>FAT32</acronym></emphasis> це непаганий вибір.
96.
<acronym>NTFS</acronym>: this is the filesystem type used by more modern versions of Microsoft Windows.
2009-09-02
<acronym>NTFS</acronym>: цей тип файлової системи використовується більш сучасними версіями Microsoft Windows.
98.
There are different types of filesystem. The most common are: <placeholder-1/>
2009-09-02
Є різні типи файлових систем. Найбільш поширені з них: <placeholder-1/>
100.
A partition is a means of dividing the storage capacity of a device, such as a hard disk, into several parts which can then be treated as separate storage devices (<quote>logical devices</quote>).
2009-09-02
Розділ - це мається на увазі така розбивка простору пристрою зберігання, такого як жорсткий диск на декілька частин, що можуть використовуватися як окремі пристрої для зберігання (<quote>логічні пристрої</quote>).
101.
Each logical device is seen by the operating system as a distinct device, and thus is treated as an independent disk.
2009-09-02
Кожний логічний пристрій сприймається операційною системою як окремий пристрій, та використовується як незалежний диск.
102.
To retrieve free space
2009-09-02
Для відновлення вільного місця
103.
To install different operating systems
2009-09-02
Щоб встановити іншу операційну систему
104.
To better organize data on the hard disk
2009-09-02
Щоб краще організувати дані на жорсткому диску
105.
Partitioning a hard disk can be done for several reasons: <placeholder-1/>
2009-09-02
Розбивка жорсткого диску на розділи може робитися з різних причин: <placeholder-1/>
106.
Mounting and Unmounting Devices
2009-09-02
Монтування та відмонтування пристроїв
107.
When you connect a removable storage device to your computer, it must be <emphasis>mounted</emphasis> by the operating system so that you are able to access the files on the device.
2009-09-02
Коли ви під'єднали змінний пристрій зберігання даних до вашого комп'ютера, він має бути <emphasis>примонтований</emphasis> операційною системою, щоб Ви мали доступ до файлів на ньому.
108.
To find out how to mount and unmount storage devices, see <ulink type="help" url="ghelp:user-guide#gosnautilus-460">Using Removable Media</ulink>
2009-09-02
Щоб дізнатися як примонтувати та відмонтувати пристрої зберігання даних, див. <ulink type="help" url="ghelp:user-guide#gosnautilus-460">Користування змінними пристроями</ulink>
109.
When you copy files to a storage device, they are not always written to the device immediately. Instead, they are often stored in a queue so that they can all be transferred across to the device at the same time (for reasons of efficiency). If you disconnect the device before all of the files have been transferred, then you could lose the files. To prevent this, you must always <emphasis>unmount</emphasis> a storage device before disconnecting it.
2009-09-02
Коли Ви копіюєте файли до пристрою зберігання, вони не завжди записуються на пристрій одразу. Замість цього вони часто можуть зберігатися до черги та передаватися до пристрою одночасно (для бульш ефективного використання). Якщо Ви відключите пристрій до того, як всі файли будуть пердані, ви втратите їх. Для запобігання цьому, Ви завжди маєте <emphasis>відмонтувати</emphasis> пристрій зберігання до того як виймете його.
112.
Power management settings
2009-09-02
Налаштунки керування живленням
113.
You may wish to change the power management settings of your laptop in order to help extend its battery life and reduce energy wastage.
2009-09-02
Ви можете захотіти змінити налаштування керуванням живлення вашого ноутбука, щоб подовжити строк служби батареї та зменьшити використання енергії.
114.
Press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Power Management</guimenuitem></menuchoice>.
2009-09-02
Натисніть <menuchoice><guimenu>Система</guimenu><guimenuitem>Налаштування</guimenuitem><guimenuitem>Керування живленням</guimenuitem></menuchoice>.
115.
Change the settings as appropriate. Changes are applied instantly.
2009-09-02
Змініть як слід налаштування. Зміни відбудуться негайно.
116.
Displaying a screensaver may use more power than simply letting the screen go blank. Turning off the screensaver could slightly improve the battery life of your laptop.
2009-09-02
Відображення зберігача екрану може використовувати живлення більше ніж просто залишити екран пустим. Відключенння зберігача екрана може трохи подовжити строк служби батареї вашого ноутбука.
117.
Press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Screensaver</guimenuitem></menuchoice>.
2009-09-02
Натисніть <menuchoice><guimenu>Система</guimenu><guimenuitem>Налаштування</guimenuitem><guimenuitem>Зберігач екрану</guimenuitem></menuchoice>.
118.
Change the <guilabel>Screensaver theme</guilabel> to <guilabel>Blank screen</guilabel>. This will simply display a blank screen as a screensaver.
2009-09-02
Змініть <guilabel>Теми зберігача екрану</guilabel> на <guilabel>Порожній екран</guilabel>. Це відображує порожній екран як зберігач екрану.
119.
When your laptop is running on battery, one of the biggest drains on power is the display. Turning the brightness of the display down could improve battery life significantly; many laptops allow you to do this by pressing <keycombo><keycap>Fn</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> several times.
2009-09-02
Коли ваш ноутбук працює від батареї, то один з найбільших витоків енергії - це дісплей. Зменшення яскравості дісплею може значно подовжити строк служби батареї; багато ноутбуків дозволяють це зробити натискаючи <keycombo><keycap>Fn</keycap><keycap>F7</keycap></keycombo> декілька разів.