|
19.
|
|
|
Configuring visual effects
|
|
|
|
視覚効果を設定する
|
|
Translated and reviewed by
ahfuji
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:38(title)
|
|
20.
|
|
|
Press <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Appearance</guimenuitem><guimenuitem>Visual Effects</guimenuitem></menuchoice> to change basic options relating to visual effects.
|
|
|
|
<menuchoice><guimenu>システム</guimenu><guimenuitem>設定</guimenuitem><guimenuitem>外観の設定</guimenuitem><guimenuitem>視覚効果</guimenuitem></menuchoice>を押すと、視覚効果の基本的なオプションを設定出来ます。
|
|
Translated and reviewed by
Yuji Kaneko
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:39(para)
|
|
21.
|
|
|
Select <guilabel>None</guilabel> to provide a simple desktop environment without any effects.
|
|
|
|
視覚効果なしのシンプルなデスクトップを使用するには <guilabel>効果なし</guilabel> を選択してください。
|
|
Translated and reviewed by
Kentaro Kazuhama
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:44(para)
|
|
22.
|
|
|
Select <guilabel>Normal</guilabel> to provide a good balance between attractiveness and performance.
|
|
|
|
視覚効果と動作スピードのバランスが取れているデスクトップを使用するには <guilabel>通常効果</guilabel> を選択してください。
|
|
Translated and reviewed by
Kentaro Kazuhama
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:50(para)
|
|
23.
|
|
|
Select <guilabel>Extra</guilabel> to provide an aesthetically pleasing set of graphics.
|
|
|
|
グラフィック的に美しく魅力的なデスクトップを使用するには <guilabel>追加効果</guilabel> を選択してください。
|
|
Translated and reviewed by
Kentaro Kazuhama
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:56(para)
|
|
24.
|
|
|
When you select an option, it may take several seconds for the change to be applied. During this time, your screen may flicker briefly.
|
|
|
|
オプションを選択すると、変更が適用されるまで数秒かかるかもしれません。この間、画面が少しだけちらちらするかもしれません。
|
|
Translated and reviewed by
tai
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:62(para)
|
|
25.
|
|
|
Once the settings have been applied, a dialog box will appear asking you to either keep the new settings or to revert to your previous settings. If you find that the new settings work correctly, then click <guibutton>Keep Settings</guibutton>. Otherwise click <guibutton>Use Previous Settings</guibutton>. If you do not select anything for 20 seconds the system will return to your previous settings.
|
|
|
|
設定が反映されると、新しい設定を保存するか、以前の設定に戻すかを尋ねるダイアログが表示されます。新しい設定が正しく動作すると判断できたら、<guibutton>設定を維持する</guibutton>を押してください。以前の設定に戻したい場合は、<guibutton>前回の設定を使用する</guibutton>を押してください。20秒間何も選択しなかった場合、自動的に以前の設定に戻します。
|
|
Translated and reviewed by
Mitsuya Shibata
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:66(para)
|
|
26.
|
|
|
Using keyboard shortcuts with visual effects
|
|
|
|
視覚効果でキーボード・ショートカットを使う
|
|
Translated and reviewed by
Y.N.
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:76(title)
|
|
27.
|
|
|
Ubuntu includes extra <application>Compiz</application> plugins which provide extra functionality with certain keyboard combinations. Examples of these plugins are Application Switcher, Expo and Scale.
|
|
|
|
Ubuntuにはキーボード・ショートカット機能を拡張する追加の<application>Compiz</application>プラグインが存在します。例えば、アプリケーション・スイッチャー、展開、スケールといったプラグインがそれに該当します。
|
|
Translated and reviewed by
Hiroshi Tagawa
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:77(para)
|
|
28.
|
|
|
These extra plugins are explained in this section.
|
|
|
|
このセクションでは、これらのプラグインについて説明します。
|
|
Translated and reviewed by
Kentaro Kazuhama
|
|
|
|
Located in
desktop-effects/C/desktop-effects.xml:78(para)
|