|
64.
|
|
|
The <command>adduser</command> is used to create new users on the system. To create a new user, type: <screen>adduser newuser</screen> The above command will create a new user called <emphasis role="strong">newuser</emphasis>.
|
|
|
|
Mit dem Befehl <command>adduser</command> fügen Sie Ihrem System einen neuen Benutzer hinzu. Um einen neuen Benutzer anzulegen, geben Sie <screen>adduser neuernutzer</screen> ein. Damit wird ein neuer Benutzer mit dem Namen <emphasis role="strong">neuernutzer</emphasis> angelegt.
|
|
Translated by
Jürgen Mülbert
|
|
Reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:314(para)
|
|
65.
|
|
|
To assign a password for the new user use the <command>passwd</command> command: <screen>passwd newuser</screen>
|
|
|
|
Um dem neuen Benutzer ein Passwort zuzuordnen, benutzen Sie den <command>passwd</command> Befehl: <screen>passwd neuernutzer</screen>
|
|
Translated and reviewed by
Steffen Eibicht
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:321(para)
|
|
66.
|
|
|
Finally, to assign the new user to the new group, type: <screen>adduser newuser newgroup</screen>
|
|
|
|
Um schließlich den neuen Benutzer der neuen Gruppe zuzuordnen, geben Sie <screen>adduser neuernutzer neuegruppe</screen> ein
|
|
Translated by
Jürgen Mülbert
|
|
Reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:327(para)
|
|
67.
|
|
|
Options
|
|
|
|
Optionen
|
|
Translated by
Jürgen Mülbert
|
|
Reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:335(title)
|
|
68.
|
|
|
The default behavior for a command may usually be modified by adding a <emphasis role="strong">-- <emphasis>option</emphasis></emphasis> to the command. The <link linkend="ls"><command>ls</command></link> command, for example, has a <emphasis role="strong">-s</emphasis> option so that <command>ls -s</command> will include file sizes in the listing. There is also a <emphasis role="strong">-h</emphasis> option to get those sizes in a "human readable" format.
|
|
|
|
Das vorgegebene Verhalten eines Befehls wird in der Regel durch Hinzufügen einer <emphasis role="strong">--<emphasis>Option</emphasis></emphasis> verändert. Der Befehl <link linkend="ls"><command>ls</command></link> hat beispielsweise die Option <emphasis role="strong">-s</emphasis>. Damit schließt <command>ls -s</command> die Dateigröße in die Auflistung mit ein. Fernerhin gibt es die Option <emphasis role="strong">-h</emphasis>, um die Dateigrößen in für Menschen verständlicher Form anzuzeigen (abgeleitet vom englischen "human readable").
|
|
Translated by
Jürgen Mülbert
|
|
Reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:336(para)
|
|
69.
|
|
|
Options can be grouped in clusters so <screen>ls -sh</screen> is exactly the same command as <screen>ls -s -h</screen> Most options have a long version, prefixed with two dashes instead of one, so even <screen>ls --size --human-readable</screen> is the same command.
|
|
|
|
Optionen können zu einer Gruppe zusammengefasst werden. <screen>ls -sh</screen> ist somit das Gleiche wie der Befehl <screen>ls -s -h</screen>. Für die meisten Optionen gibt es eine lange Version, bei der zwei Bindestriche statt einem vorangestellt werden. So ist <screen>ls --size --human-readable</screen> der gleiche Befehl.
|
|
Translated by
Jürgen Mülbert
|
|
Reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:347(para)
|
|
70.
|
|
|
"Man" and getting help
|
|
|
|
"Man" und wie Sie Hilfe erhalten
|
|
Translated by
Jürgen Mülbert
|
|
Reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:358(title)
|
|
71.
|
|
|
<emphasis role="strong"><emphasis>command</emphasis> --help</emphasis> and <emphasis role="strong">man <emphasis>command</emphasis></emphasis> are the two most important tools at the command line.
|
|
|
|
Die <emphasis role="strong"><emphasis>Option</emphasis> --help</emphasis> und der <emphasis role="strong">Befehl<emphasis> man</emphasis></emphasis> sind die beiden wichtigsten Werkzeuge auf der Befehlszeile.
|
|
Translated by
Jürgen Mülbert
|
|
Reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:359(para)
|
|
72.
|
|
|
Virtually all commands understand the <emphasis role="strong">-h</emphasis> (or <emphasis role="strong">--help</emphasis>) option which will produce a short usage description of the command and it's options, then exit back to the command prompt. Type <screen>man -h</screen> or <screen>man --help</screen> to see this in action.
|
|
|
|
Bei fast allen Befehlen führt die Option <emphasis role="strong">-h</emphasis> (bzw. <emphasis role="strong">--help</emphasis>) zu einer kurzen Beschreibung des Befehls und seiner Optionen. Geben Sie doch einfach einmal <screen>man -h</screen> or <screen>man --help</screen> ein.
|
|
Translated by
Jürgen Mülbert
|
|
Reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:366(para)
|
|
73.
|
|
|
Every command and nearly every application in Linux will have a man (manual) file, so finding them is as simple as typing <command>man command</command> to bring up a longer manual entry for the specified command. For example, <screen>man mv</screen> will bring up the <command>mv</command> (move) manual.
|
|
|
|
Zu jedem Befehl und fast jeder Anwendung unter Linux gibt es eine man-Datei (vom englischen manual, dt. Handbuch). Um diese aufzurufen, geben Sie einfach <command>man befehl</command> ein. Daraufhin erscheint ein längerer Handbucheintrag zu dem entsprechenden Befehl. <screen>man mv</screen> wird beispielsweise das Handbuch zu <command>mv</command> (vom englischen move, dt. bewegen, verschieben) anzeigen.
|
|
Translated by
Jürgen Mülbert
|
|
Reviewed by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
basic-commands/C/basic-commands.xml:376(para)
|