|
27.
|
|
|
Sudo will remember your password for a set amount of time; by default this is 15 minutes, but can be changed. This feature was designed to allow users to perform multiple administrative tasks without being asked for a password each time.
|
|
|
|
O Sudo irá lembrar-se da sua password durante um determinado espaço de tempo, por defeito 15 minutos, mas pode ser mudado. Esta função foi desenhada para permitir aos utilizadores realizarem múltiplas tarefas administrativas sem lhes ser pedida a password de cada vez.
|
|
Translated and reviewed by
João Santos
|
|
|
|
Located in
administrative/C/administrative.xml:47(para)
|
|
28.
|
|
|
If the program you wish to run as an administrator is graphical, such as the Gnome text editor (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>gedit Text Editor</guimenuitem></menuchoice>), you should use the command <command>gksudo</command> followed by the command you wish to run.
|
|
|
|
Se o programa que quer executar como administrador for gráfico, como por exemplo o Editor de Texto do GNOME (<menuchoice><guimenu>Aplicações</guimenu><guimenuitem>Acessórios</guimenuitem><guimenuitem>Editor de Texto (gedit) </guimenuitem></menuchoice>), deve usar o comando <command>gksudo</command> seguido pelo comando que quer executar (separados por espaços).
|
|
Translated and reviewed by
Almufadado
|
|
|
|
Located in
administrative/C/administrative.xml:48(para)
|
|
29.
|
|
|
Be careful when using sudo; you might damage your system if you type the wrong command! As a general rule, only use sudo when absolutely necessary.
|
|
|
|
Tenha cuidado ao usar sudo; pode danificar o seu sistema se escrever o comando errado. Como regra geral, use apenas o sudo quando for absolutamente necessário.
|
|
Translated and reviewed by
Joel Calado
|
|
|
|
Located in
administrative/C/administrative.xml:50(para)
|
|
30.
|
|
|
When you use sudo from a terminal, be sure to close it when you have finished!
|
|
|
|
Quando usar o 'sudo' pelo terminal, certifique-se que o feche quando terminar!
|
|
Translated and reviewed by
Paulo Dias
|
|
|
|
Located in
administrative/C/administrative.xml:51(para)
|
|
31.
|
|
|
For more information on the <application>sudo</application> program see the <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/RootSudo">sudo page</ulink> on the Ubuntu wiki.
|
|
|
|
Para mais informação sobre o programa <application>sudo</application> consulte <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/RootSudo">página do sudo</ulink> no Wiki do Ubuntu.
|
|
Translated by
Paulo Dias
|
|
Reviewed by
Paulo Dias
|
|
|
|
Located in
administrative/C/administrative.xml:53(para)
|
|
32.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Paulo Dias
|
|
Located in
administrative/C/administrative.xml:0(None)
|