Translations by George Dumitrescu

George Dumitrescu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

113 of 13 results
9.
You can try ${RELEASE} from this ${MEDIUM} without making any changes to your system.
2010-03-23
Puteţi încerca ${RELEASE} de pe acest ${MEDIUM} fără a face modificări sistemului dumneavoastră.
10.
Try ${RELEASE}
2010-03-23
Încercaţi ${RELEASE}
11.
Install ${RELEASE}
2010-03-23
Instalaţi ${RELEASE}
18.
This is a pre-release of the ${RELEASE} live ${MEDIUM} installer. It is not a final release; that will come with the final release of ${RELEASE} in April 2010.
2010-03-24
Aceasta este o pre-publicare a ${RELEASE} live ${MEDIUM} de instalare. Nu este o versiune finală; aceea va sosi cu versiunea finală a ${RELEASE} în Aprilie 2010.
19.
The installation process may resize or erase partitions on your hard disk. Be sure to <b>take a full backup of any valuable data</b> before running this program.
2010-03-16
Procesul de instalare poate redimensiona sau șterge partițiile pe discul tău. Asigură-te că <b>faci o copie de rezervă datelor importante</b> înainte să rulezi acest program.
29.
Guess keymap:
2010-03-24
Ghicește tastatura:
2010-03-16
Ghicește harta de tastatură:
30.
Guess...
2010-03-16
Ghicește...
31.
Please press one of the following keys:
2010-03-16
Te rog apasă una din următoarele taste:
32.
Is the following key present on your keyboard?
2010-03-16
Este următoarea tastă prezentă pe tastatura ta?
86.
Skip
2010-03-16
Sări peste
205.
Please choose the language to use for the install process. This Language will be the default language for this computer.
2010-03-16
Te rog alege limba pentru a o utiliza în procesul de instalare. Această Limbă va fi limba implicită pe acest calculator.
207.
Continue with installation.
2010-03-16
Continuă cu instalarea.