Translations by Amed Çeko Jiyan

Amed Çeko Jiyan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 145 results
~
Some of the partitions you created are too small. Please make the following partitions at least this large (in bytes):
2009-09-05
Kapasîteya hin dîskên te afirandine pir biçûk e. Ji kerema xwe re kapasîteya dîskên li jêrê heta vê astê bilind bike (byte):
~
What type of system will this be?
2009-08-25
Ev ê kîjan cureyê pergalan be?
~
Checking the installation...
2009-08-25
Sazkirin tê kontrolkirin
~
Install Type: ${INSTALLTYPE} Language: ${LANGUAGE} Keyboard layout: ${KEYMAP} Name: ${FULLNAME} Login name: ${USERNAME} Location: ${LOCATION} IR Remote: ${REMOTE} IR Transmitter: ${TRANSMITTER} Video Driver: ${VIDEO_DRIVER} Services: ${SERVICES}
2009-08-25
Cureyê sazkirinê: ${INSTALLTYPE} Ziman: ${LANGUAGE} Klavye düzeni: ${KEYMAP} Nav: ${FULLNAME} Navê têketinê: ${USERNAME} Cî: ${LOCATION} IR Remote: ${REMOTE} Şandyara IR: ${TRANSMITTER} Ajokara Vîdeo: ${VIDEO_DRIVER} Xizmet: ${SERVICES}
~
If you have Internet access, read the release notes for information on problems that may affect you.
2009-08-25
Heke girêdana te ya înternetê hebe, ji bo agahîyên der barê pirsgirêkin derketina wan gengaz e de van tebiniyên weşanê bixwîne
~
Installation Type
2009-08-25
Cureyê Sazkirinê
~
Primary Backend w/ Frontend
2009-08-25
Yekemîn binesazî w/ seresazî
~
Ready to install? Once you answer a few questions, the contents of the live CD can be installed on this computer so you can run the system at full speed and without the CD.
2009-08-25
Ma tu ji bo sazkirinê amade yî? Piştî bersivandina çend pirsan dê naveroka live CD'yê li komputera te bê barkirin. Bi vî rengî tê karibî pergala xwe bi lez û bê CD bixebitînî.
~
Configuring mythtv...
2009-08-25
Mythtv tê mîhenkirin...
~
Configuring additional services...
2009-08-25
Xizmetên pêvek tên mîhenkirin...
~
Please choose the language used for the installation process. This language will be the default language for the final system.
2009-08-25
Ji kerema xwe re zimanê pêvajoya sazkirinê hilbijêre. Ev ziman dê piştre bibe zimanê standard ê pergalê.
~
Configuring additional drivers...
2009-08-25
Ajokarên pêvek tên mîhenkirin...
~
Release Notes
2009-08-25
Nîşeyên Weşanê
~
MySQL Password
2009-08-25
Şîfreya MySQL
1.
Use the largest continuous free space
2009-08-25
Qada vala ya heri fireh û biberdewamî bi karbîne
3.
Install them side by side, choosing between them each startup
2009-08-25
Li kêleka hev saz bike da ku di destpêkirinê de dikaribî yekê jê hilbijêrî
4.
Specify partitions manually (advanced)
2009-08-25
Patîsyona bidestan nîşanbide(Pêşketî)
5.
Install
2009-08-25
Saz bike
6.
Install (OEM mode, for manufacturers only)
2009-08-25
Saz bike (Moda OEM, tenê ji bo çökeran)
7.
Welcome
2009-08-25
Bi xêr hatî
8.
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
2009-08-25
Tu sazkirinê di pergala moda çêkeran de dikî. Ji kerema xwe re ji bo vê koma pergalan navekê (carekê bi kar bîne) binivîse. Ev nav dê di pergala sazbûyî de bê tomarkirin û di alîkariya ji bo raporkirina bugan de bê bikaranîn.
14.
Answering the questions should only take a few minutes.
2009-08-25
Bersivandina pirsan diviya tenê çend xulekan bidomiya.
20.
Where are you?
2009-08-25
Tu li ku derê yî?
23.
Region:
2009-08-25
Herêm:
24.
Keyboard layout
2009-08-25
Rengê klavyeyê
25.
Which layout is most similar to your keyboard?
2009-08-25
Kîjan zêdetir dişibe klavyeya te?
26.
You can type into this box to test your new keyboard layout.
2009-08-25
Ji bo ceribandina klavyeyê tu dikarî di vê qutîkê de binivîsî.
27.
Suggested option:
2009-08-25
Pêşniyar:
28.
Choose your own:
2009-08-25
Hilbijartina te:
36.
Who are you?
2009-08-25
Tu ki yî?
37.
What is your name?
2009-08-25
Navê te çi ye?
39.
What name do you want to use to log in?
2009-08-25
Ji bo têketinê tu dixwazî kîjan navî bi kar bînî?
41.
If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.
2009-08-25
Heke ji yekê zêdetir kes vê komputerê bikar bînin, tu dikarî piştî sazkirinê ji bo pir kesan hesaban mîheng bikî.
42.
Choose a password to keep your account safe.
2009-08-25
Ji bo ewlekariya hesaba xwe nasnavekê (password) hilbijêre.
45.
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
2009-08-25
Di moda neqandina çewtiyan de dixebitî. Nasnavekî girîng bi kar neyne.
46.
Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.
2009-08-25
Heman şîfreyê du caran têkevê, bi vî awayî dê rastbûna wê bê kontrolkirin. Şîfreyeke baş ji gelek tîpan, reqeman û nîşaneyan pêk tê; herî kêm heşt curetîp e; dem bi dem tê guhertin.
52.
What is the name of this computer?
2009-08-25
Navê vê komputerê çi ye?
54.
This name will be used if you make the computer visible to others on a network.
2009-08-25
Heke ev komputer li ser torê ji bo kesên din were vekirin, ev nav dê bê bikaranîn.
55.
Log in automatically
2009-08-25
Bixeber têkevê
58.
Choose another password
2009-08-25
Şîfreyeke din hilbijêre
59.
Migrate documents and settings
2009-08-25
Belge û mîhengan têxê
60.
Select any accounts you would like to import. The documents and settings for these accounts will be available after the install completes.
2009-08-25
Hesabê tu dixwazî veguhezî bibijêre. Piştî sazkirin qediya dê belge û mîhengên wî hesabî bên bikaranîn.
61.
If you do not wish to import any accounts, select nothing and go to the next page.
2009-08-25
Heke nexwazî tu tiştî bînî hundir, tu tiştî hilnebijêre û derbasî rûpela pêşde bibe.
62.
Prepare disk space
2009-08-25
Cîyê dîskê amade bike
63.
How do you want to partition the disk?
2009-08-25
Dabeşkirina dîskê çawa dixwazî?
64.
This computer has no operating systems on it.
2009-08-25
Li ser vê Kompîtirê pergala xebitandinê tune
65.
This computer has ${OS} on it.
2009-08-25
Li ser vê Kompîtirê ${OS} heye.
66.
This computer has several operating systems on it.
2009-08-25
Li serr vê komputerê ji yekê zêdetir pergal hene.
67.
Where do you want to put ${RELEASE}?
2009-08-25
Dixwazî ${RELEASE} li ku bi cî bikî?
68.
Prepare partitions
2009-08-25
Dabeşkirinan amade bike