Translations by David Davtyan
David Davtyan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Erase and use the entire disk
|
|
2011-03-04 |
Մաքրել և օգտագործել ամբողջ դիսկը
|
|
4. |
Specify partitions manually (advanced)
|
|
2011-03-04 |
Ցույցտալ բաժիններե ձեռքով (փորձառոր օգտագործողների համար)
|
|
5. |
Install
|
|
2011-03-04 |
Տեղադրում
|
|
6. |
Install (OEM mode, for manufacturers only)
|
|
2011-03-04 |
Տեղադրում (OEM րեժիմ, միայն առտադրողների համար)
|
|
10. |
Try ${RELEASE}
|
|
2011-03-04 |
Փորձել ${RELEASE}
|
|
11. |
Install ${RELEASE}
|
|
2011-03-04 |
Տեղադրել ${RELEASE}
|
|
13. |
Once you answer a few questions, this computer will be ready to use.
|
|
2011-03-04 |
Այն բանից հետո, երբ դուք կպատասխանեք մի քանի հարձերի, այս համակարքիչը պատրաստ կլինի օգտագործելու համար.
|
|
14. |
Answering the questions should only take a few minutes.
|
|
2011-03-04 |
Հարձերը կխլէն մի քանի րոպե.
|
|
15. |
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a> or <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2011-03-04 |
Դուք կարողեք կարդալ <a href="release-notes">տարբերակի նշումները</a> կամ <a href="update">թարմացնել այս տեղադրիչը</a>.
|
|
16. |
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a>.
|
|
2011-03-04 |
Դուք կարողեք կարդալ <a href="release-notes">տարբերակի նշումները</a>.
|
|
17. |
You may wish to <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2011-03-04 |
Դուք կարողեք <a href="update">թարմացնել այս տեղադրիչը</a>.
|
|
19. |
The installation process may resize or erase partitions on your hard disk. Be sure to <b>take a full backup of any valuable data</b> before running this program.
|
|
2011-03-04 |
Տեղադրման ծրագիրը կարողե փոխել կամ ջնջել բաժինները ձեր կոշտ սկավառակի վրա. Համոզվեք որ <b>դուք ունեք ձեր ֆայլերի կոպիյան.</b>
|
|
20. |
Where are you?
|
|
2011-03-04 |
Որտեղեք դուք?
|
|
24. |
Keyboard layout
|
|
2011-03-04 |
Ստեղնաշարի դասավորությունը
|
|
31. |
Please press one of the following keys:
|
|
2011-03-04 |
Խնդրում ենք սեղմել այս կնոպկեքից որևէ մեկին:
|
|
32. |
Is the following key present on your keyboard?
|
|
2011-03-04 |
Այս կնոպկեն կա ձեր ստեղնաշարի վրա?
|
|
36. |
Who are you?
|
|
2011-03-04 |
Ով եք դուք?
|
|
40. |
Username
|
|
2011-03-05 |
Լոգին
|
|
43. |
Password
|
|
2011-03-05 |
Գաղտնաբառ
|
|
45. |
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
|
|
2011-03-05 |
Համակարքը աշխատում է debugging(գտումա համակարգի սխալները) րեժիմով. Մի օկտագործեք կարեվոր գաղտնաբառ եր.
|
|
55. |
Log in automatically
|
|
2011-03-05 |
Մտնել համակարգ ինքնաբերաբար
|
|
56. |
Require my password to log in
|
|
2011-03-05 |
Պահանջել գաղտնաբառը մուտք գործել համար
|
|
63. |
How do you want to partition the disk?
|
|
2011-03-05 |
Ինչպես եք ցանկանում բաշխել սկավառակը?
|
|
64. |
This computer has no operating systems on it.
|
|
2011-03-05 |
Այս համակարգիչի վրա չկան օպերացիոն համակարգեր.
|
|
65. |
This computer has ${OS} on it.
|
|
2011-03-05 |
Այս համակարգիչի վրա տեղադրված է ${OS}.
|
|
66. |
This computer has several operating systems on it.
|
|
2011-03-05 |
Այս համակարգիչի վրա տեղադրված է մեկից ավելի օպերացիոն համակարգեր.
|
|
67. |
Where do you want to put ${RELEASE}?
|
|
2011-03-05 |
Որտեղ եք ուզում տեղադրել ${RELEASE}?
|
|
68. |
Prepare partitions
|
|
2011-03-05 |
Սկավառակի բաժինների պատրաստում
|
|
69. |
This will delete ${SYSTEMS} and install ${RELEASE}.
|
|
2011-03-05 |
Այս քայլը կջնջի ${SYSTEMS} և կտեղադրի ${RELEASE}.
|
|
70. |
Ready to install
|
|
2011-03-05 |
Ամեն ինչ պատրաստ է տեղադրելու համար
|
|
71. |
Details
|
|
2011-03-05 |
Մանրամասներ
|
|
72. |
Your new operating system will now be installed with the following settings:
|
|
2011-03-05 |
Ձեր նոր օպերացիոն համակարգը կտեղադրվի այս պարամետրերներով:
|