Translations by Usama Akkad
Usama Akkad has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
9. |
You can try ${RELEASE} from this ${MEDIUM} without making any changes to your system.
|
|
2010-05-14 |
يمكنك تجربة ${RELEASE} من هذا ${RELEASE} دون أن يغير ذلك شيئا في نظامك.
|
|
12. |
Ready to install? Once you answer a few questions, the contents of the live ${MEDIUM} can be installed on this computer so you can run ${RELEASE} at full speed without the ${MEDIUM}.
|
|
2010-05-14 |
جاهز للتثبيت؟ بعد إجابتك عن بضعة أسئلة، ستتمكن من تثبيت محتوى ${MEDIUM} الحي على هذا الجهاز حيث سيمكنك تشغيل ${RELEASE} بالسرعة الكاملة دون الحاجة ل ${MEDIUM}.
|
|
15. |
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a> or <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2010-05-14 |
ربما ترغب بقراءة <a href="release-notes">ملاحظات الإصدار</a> أو <a href="update">حدّث المثبت</a>.
|
|
16. |
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a>.
|
|
2010-05-14 |
ربما ترغب بقراءة<a href="release-notes">ملاحظات الإصدار</a>.
|
|
17. |
You may wish to <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2010-05-14 |
ربما ترغب بـ <a href="update">تحديث المثبت</a>.
|
|
19. |
The installation process may resize or erase partitions on your hard disk. Be sure to <b>take a full backup of any valuable data</b> before running this program.
|
|
2010-05-14 |
عملية التثبيت قد تغير أو تصغر أجزاء القرص الصلب. تأكد من <b>أخذ نسخة احتياطية من أية بيانات ذات قيمة </b> قبل تشغيل هذا البرنامج.
|
|
22. |
Time Zone:
|
|
2010-05-14 |
المنطقة الزّمنيّة:
|
|
29. |
Guess keymap:
|
|
2010-05-14 |
خمّن خارطة المفاتيح:
|
|
30. |
Guess...
|
|
2010-05-14 |
خمّن...
|
|
31. |
Please press one of the following keys:
|
|
2010-05-14 |
رجاء إضغط على أحد المفاتيح التالية:
|
|
32. |
Is the following key present on your keyboard?
|
|
2010-05-14 |
هل هذا المفتاح موجود على لوحة مفاتيحك؟
|
|
33. |
Layout:
|
|
2010-05-14 |
تخطيط:
|
|
34. |
Variant:
|
|
2010-05-14 |
النوع:
|
|
35. |
Below is an image of your current layout:
|
|
2010-05-14 |
في الأسفل صورة للتخطيط الحالي:
|
|
38. |
Full Name
|
|
2010-05-14 |
الاسم الكامل
|
|
40. |
Username
|
|
2010-05-14 |
إسم المستخدم
|
|
43. |
Password
|
|
2010-05-14 |
كلمة السر
|
|
44. |
Re-enter password
|
|
2010-05-14 |
أعد إدخال كلمة السر
|
|
47. |
Strength: too short
|
|
2010-05-14 |
القوة: قصيرة جداً
|
|
48. |
Strength: weak
|
|
2010-05-14 |
القوة: ضعيفة
|
|
49. |
Strength: fair
|
|
2010-05-14 |
القوة: معتدلة
|
|
50. |
Strength: good
|
|
2010-05-14 |
القوة: جيدة
|
|
51. |
Strength: strong
|
|
2010-05-14 |
القوة: قوية
|
|
53. |
Computer Name
|
|
2010-05-14 |
إسم الحاسوب
|
|
56. |
Require my password to log in
|
|
2011-04-13 |
اطلب كلمة سر للولوج
|
|
78. |
Bootloader install failed
|
|
2010-05-14 |
فشل تثبيت محمل الإقلاع
|
|
79. |
Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader at the specified location.
|
|
2010-05-14 |
آسف، حدث خطأ ولم يكن من الممكن تثبيت محمل الإقلاع في الموقع المحدد.
|
|
80. |
Choose a different device to install the bootloader on:
|
|
2010-05-14 |
اختر جهازا آخر لتثبيت محمل الإقلاع عليه:
|
|
81. |
Continue without a bootloader.
|
|
2010-05-14 |
استمر دون محمل إقلاع.
|
|
82. |
You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}.
|
|
2010-05-14 |
ستحتاج لتثبيت محمل الإقلاع يدويا لبدء ${RELEASE}.
|
|
83. |
Cancel the installation.
|
|
2010-05-14 |
ألغ التثبيت
|
|
84. |
This may leave your computer unable to boot.
|
|
2010-05-14 |
قد يترك ذلك جهازك غير قابل للإقلاع.
|
|
85. |
How would you like to proceed?
|
|
2010-05-14 |
كيف تريد المتابعة؟
|
|
99. |
Recalculating partitions...
|
|
2010-05-14 |
إعادة حساب الأجزاء...
|
|
129. |
Verifying the installation configuration...
|
|
2010-05-14 |
تدقيق إعدادات التثبيت...
|
|
169. |
Error migrating documents and settings
|
|
2010-05-14 |
خطأ في نقل المستندات والإعدادات
|
|
170. |
An error occurred while migrating data. More details may be found in /var/log/syslog. The installation will continue, but some or all of the documents and settings you requested may not have been transferred to the installed system.
|
|
2010-05-14 |
حدث خطأ عند نقل البيانات. قد تجد مزيدا من التفاصيل في /var/log/syslog. التثبيت سيكمل، لكن بعض أو كل المستندات التي طلبتها لم تنقل إلى النظام المثبت.
|
|
171. |
Error copying network configuration
|
|
2010-05-14 |
خطأ في نسخ إعدادات الشبكة
|
|
181. |
Some of the partitions you created are too small. Please make the following partitions at least this large:
|
|
2010-05-14 |
بعض الأجزاء التي عملتها صغيرة جدا. اجعل الأجزاء التالية بالحجم هذا على الأقل:
|
|
195. |
Checking for installer updates
|
|
2010-05-14 |
التحقق من تحديثات المثبت
|
|
196. |
Reading package information
|
|
2010-05-14 |
جار قراءة معلومات الحزمة
|
|
201. |
Error updating installer
|
|
2010-05-14 |
خطأ في تحديث المثبت
|
|
202. |
The installer encountered an error while trying to update itself:
|
|
2010-05-14 |
واجه المثبت خطأ أثناء محاولته تحديث نفسه:
|
|
205. |
Please choose the language to use for the install process. This
Language will be the default language for this computer.
|
|
2010-05-14 |
رجاء اختر اللغة لتستخدم لعملية التثبيت. هذه
اللغة ستكون اللغة الإفتراضية لهذا الجهاز.
|
|
207. |
Continue with installation.
|
|
2010-05-14 |
أكمل التثبيت.
|
|
209. |
The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will now be run so that you may investigate the problem or try installing again.
|
|
2010-05-14 |
واجه المثبت خطأ غير قابل للإصلاح. ستشغل جلسة سطح مكتب الآن حيث يمكنك التحقق من المشكلة أو تجربة التثبيت مرة أخرى.
|
|
210. |
The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot.
|
|
2010-05-14 |
واجه المثبت خطأ غير قابل للإصلاح و سيعيد التشغيل الآن.
|
|
211. |
OEM mode (for manufacturers only)
|
|
2010-05-14 |
وضع OEM (للمصنعين فقط)
|
|
212. |
Prepare for OEM configuration
|
|
2010-05-14 |
جهز لإعدادات OEM
|
|
213. |
Preparing for OEM configuration...
|
|
2010-05-14 |
يجهز لإعدادات OEM...
|