Translations by Ricardo Pérez López

Ricardo Pérez López has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

126 of 26 results
4.
<em>Settings menu</em>, where you can control how your desktop works and looks.
2010-03-03
<em>Menú de configuración</em>, donde puede controlar el funcionamiento y el aspecto de su escritorio.
7.
Xubuntu comes to you with a fantastic selection of games. While many of the names may be unknown to you, the games will not be.
2010-03-03
Xubuntu incorpora una fantástica selección de juegos. Aunque muchos de sus nombres le resultarán poco conocidos, los juegos no lo harán.
8.
Take a look at <em>Quadrapassel</em> (Applications &rarr; Games) for a Tetris look-alike.
2010-03-03
Eche un vistazo a <em>Quadrapassel</em> (Aplicaciones &rarr; Juegos), un juego estilo Tetris.
9.
<em>AisleRiot Solitaire</em> allows you to select from 35 different types of solitaire! Surely there is one you will enjoy?
2010-03-03
¡<em>Solitario AisleRiot</em> le permite elegir entre 35 tipos diferentes de solitario! Seguro que le gusta alguno.
11.
There are a bunch of games available on the live CD as well, which you can enjoy while installing. Have fun!
2010-03-25
También hay un montón de juegos disponibles en el Live CD a los que puede jugar mientras instala. ¡Páselo bien!
14.
There are more ways to get help, including our IRC channel <em>#xubuntu</em> on the <a href="http://freenode.net/">Freenode</a> IRC network, which you can join by <a href="http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu...&prompt=1">clicking here</a>.
2010-03-25
Hay más formas de conseguir ayuda, incluyendo nuestro canal IRC <em>#xubuntu</em> en la red <a href="http://freenode.net/">Freenode</a>, al que puede entrar <a href="http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu...&prompt=1">pulsando aquí</a>.
15.
For a complete list of support methods, see the <a href="http://xubuntu.org/help">Help & Support page</a> on our website.
2010-03-25
Para ver una lista completa de métodos admitidos, consulte la <a href="http://xubuntu.org/help">página de ayuda y soporte</a> en nuestra página web.
18.
For your listening pleasure, give <em>Exaile Music Player</em> a spin. It is capable of playing all your music, from mp3 to CD to live radio on the internet.
2010-03-25
Para su deleite musical, eche un vistazo al <em>Reproductor de música Exaile</em>. Puede reproducir toda su música, desde mp3 a CD o emisoras de radio por Internet.
19.
If you need to burn a CD or DVD, check out <em>Brasero</em>. It is very easy to use and will even burn the Xubuntu image for you.
2010-03-25
Si necesita grabar un CD o DVD, use <em>Brasero</em>. Es muy fácil de usar y hasta puede grabar su imagen de Xubuntu.
20.
All of these applications are available on the live CD, even while installing. Be adventurous!
2010-03-25
Todas estas aplicaciones se encuentran disponibles en el Live CD, incluso mientras se instala. ¡Aventúrese!
22.
If you are new to linux and Xubuntu, you probably wonder how to find all the drivers and programs you will need. Please do not do that. The drivers needed for your system are being installed as you read this.
2010-03-03
Si es un recién llegado a Linux y Xubuntu, probablemente se estará preguntando cómo encontrar todos los controladores y programas que necesitará. No lo haga. Los controladores necesarios para su sistema ya están siendo instalados mientras lee esto.
23.
After the installation completes, take a few minutes, hours, or even days to try out the new software. We think you will be amazed at the few things you need to add.
2010-03-25
Cuando se complete la instalación, dedique unos cuantos minutos, horas o incluso días a probar los nuevos programas. Creemos que se sorprenderá de las pocas cosas que tendrá que añadir.
24.
If you find yourself wanting something else, please check the <em>Ubuntu Software Center</em> out. It is much easier than searching the internet.
2010-03-25
Si se ve necesitado de algo más, consulte el <em>Centro de software de Ubuntu</em>. Es mucho más fácil que buscar por Internet.
26.
<em>Abiword</em> is a word processor, which can read almost all known document formats. You will have access to any fonts installed in your system and editing documents is a breeze.
2010-03-03
<em>Abiword</em> es un procesador de textos que puede leer casi todos los formatos de documentos conocidos. Tendrá acceso a todas las tipografías instaladas en su sistema y podrá editar documentos al instante.
27.
<em>Gnumeric</em> is a spreadsheet program with an emphasis on accuracy. It can also be used to merge mathematical data into Abiword documents.
2010-03-25
<em>Gnumeric</em> es un programa de hojas de cálculo destacado por su precisión. También se puede usar para combinar datos matemáticos en documentos de Abiword.
28.
While Abiword and Gnumeric are considered lightweight, they provide almost all of the functions of the OpenOffice suite.
2010-03-03
Si bien Abiword y Gnumeric se consideran ligeros, proporcionan casi todas las funciones del paquete OpenOffice.org.
29.
For power users, the OpenOffice.org suite is available in just a few clicks – just install it from the Ubuntu Software Center.
2010-03-25
Para usuarios avanzados, el paquete OpenOffice.org está disponible a sólo unas cuantas pulsaciones de ratón de distancia – simplemente instálelo desde el Centro de software de Ubuntu.
31.
Use the Application Finder (under Applications &rarr; Accessories) to launch any program on your system – one you lost on the menu or even one you didn't know existed!
2010-03-03
Utilice el Buscador de aplicaciones (en Aplicaciones &rarr; Accesorios) para arrancar cualquier programa de su sistema – aquel que está perdido en el menú ¡o incluso aquel que ni siquiera sabía que existía!
32.
Catfish is a great application for finding those files you lost on your harddrive. It is quick and easy to use for beginners and experts alike.
2010-03-03
Catfish es una excelente aplicación para buscar esos archivos que tiene perdidos por su disco duro. Es rápido y fácil de usar tanto por novatos como por expertos.
33.
Also in the accessories, you can find a slick calculator. Need to calculate disk partitions? Use the calculator, it couldn't be easier.
2010-03-03
Además, en los accesorios, podrá encontrar una calculadora. ¿Necesita calcular particiones de disco? Use la calculadora; no podría ser más fácil.
36.
This exciting software is brought to you free of any fees, for your use and any others you want to share it with.
2010-03-03
Estos apasionantes programas se le proporcionan gratuitamente, para que los use usted y todo aquel con el que desee compartirlos.
37.
Since you are installing this software using the Xubuntu Desktop CD, feel free to examine things as it installs. After the installation, the desktop will look much the same as it does now.
2010-03-25
Como está instalando este software mediante el Desktop CD de Xubuntu, siéntase libre de explorar cosas nuevas mientras se instala. Tras la instalación, el escritorio tendrá un aspecto muy similar al que tiene ahora.
38.
We truly hope that you enjoy using this distribution as much as we enjoy bringing it to you.
2010-03-03
Esperamos que disfrute usando esta distribución tanto como nosotros disfrutamos proporcionándosela.
40.
Xubuntu uses the <em>Xfce desktop environment</em>. This allows the developers to bring you a system which is sleek and useful.
2010-03-03
Xubuntu usa el <em>entorno de escritorio Xfce</em>. Esto permite a los desarrolladores ofrecerle un sistema que es al mismo tiempo elegante y útil.
41.
Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured desktop environment.
2010-03-03
Xfce es una colección de programas que juntos proporcionan un entorno de escritorio completo.
42.
Xfce is also a development platform providing several libraries, that help programmers create applications that fit in well with the desktop environment.
2010-03-03
Xfce es además una plataforma de desarrollo que proporciona varias bibliotecas que ayudan a los desarrolladores a crear aplicaciones que se adapten bien con el entorno de escritorio.