Translations by Vu Do Quynh

Vu Do Quynh has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 66 results
10.
_Show Transmission
2010-04-17
_Xem Transmission
12.
Enable Temporary Speed _Limits
2010-04-17
Bật Hạn _chế Tốc độ Tạm thời
24.
Copy _Magnet Link to Clipboard
2010-04-17
Chép Liên kết _Magnet vào Clipboard
25.
Add _URL...
2010-04-17
Thêm _URL...
26.
Add URL...
2010-04-17
Thêm URL...
28.
_Add File...
2010-04-17
_Thêm Tệp...
32.
_Donate
2010-04-17
Ủng _hộ
55.
Mo_ve .torrent file to the trash
2010-04-17
Ch_uyển .torrent vào sột rác
63.
Show _options dialog
2010-04-17
Xem hộp thoại tuỳ chọ_n
64.
Add URL
2010-04-17
Thêm URL
65.
Add torrent from URL
2010-04-17
Thêm torrent từ URL
66.
_URL
2010-04-17
_URL
72.
Honor global _limits
2010-04-17
Chấp hành hạn _chế chung
94.
%1$s (%2$'d piece @ %3$s)
%1$s (%2$'d pieces @ %3$s)
2010-04-17
%1$s (%2$'d khúc @ %3$s)
95.
%1$s (%2$'d piece)
%1$s (%2$'d pieces)
2010-04-17
%1$s (%2$'d khúc)
96.
%1$s (%2$.1f%%); %3$s Unverified
2010-04-17
%1$s (%2$.1f%%); %3$s Chưa kiểm tra
98.
%1$.1f%%
2010-04-17
%1$.1f%%
111.
Remaining time:
2010-04-17
Thời gian còn lại :
112.
Last activity:
2010-04-17
Họat động lần cuối:
115.
Location:
2010-04-17
Vị trí trên máy:
118.
Origin:
2010-04-17
Nguồn gốc:
126.
Up Reqs
2010-04-17
Yêu cầu Tải lên
127.
Dn Reqs
2010-04-17
Yêu cầu Tải xuống
140.
Show _more details
2010-04-17
Xem _thêm chi tiết
141.
Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago
2010-04-17
Đã nhận danh sách %1$s%2$'d peers%3$s %4$s trước đây
142.
Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry
2010-04-17
Yêu cầu danh sách peer%1$shết thời gian chờ%2$s %3$s trước đây; sẽ thử lại
143.
Got an error %1$s"%2$s"%3$s %4$s ago
2010-04-17
Đã gặp lỗi %1$s"%2$s"%3$s %4$s trước đây
144.
No updates scheduled
2010-04-17
Không có dự định cập nhật
145.
Asking for more peers in %s
2010-04-17
Đang xin thêm peer trong %s
146.
Queued to ask for more peers
2010-04-17
Đã xếp hàng để xin thêm peers
147.
Asking for more peers now... <small>%s</small>
2010-04-17
Đang xin thêm peers bây giờ... <small>%s</small>
153.
List contains invalid URLs
2010-04-17
Danh sách có URL không hợp lệ
154.
Edit Trackers
2010-04-17
Sửa Tracker
156.
To add a backup URL, add it on the line after the primary URL. To add another primary URL, add it after a blank line.
2010-04-17
Để thêm một URL phụ, bổ sung nó ở dòng ngay sau dòng URL chính. Để thêm một URL chính, bổ sung nó sau một dòng trống.
158.
_Edit Trackers
2010-04-17
_Sửa Tracker
159.
Show _backup trackers
2010-04-17
Xem tracker _phụ
166.
%'d Torrent Properties
2010-04-17
%'d Thuộc tính Torrent
189.
Transmission is already running, but is not responding. To start a new session, you must first close the existing Transmission process.
2010-04-17
Một phiên bản Transmission đang chạy nhưng không phản hồi. Để chạy một phiên Transmission mới, cần đóng phiên đang chạy.
190.
Transmission cannot be started.
2010-04-17
Không thể khởi chạy Transmission
191.
Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. And of course, any content you share is your sole responsibility. You probably knew this, so we won't tell you again.
2010-04-17
Transmission là một chương trình chia sẻ tệp. Khi chạy một tệp torrent, những số liệu của tệp sẽ được tải lên đến những người dung khác. Tất nhiên, bạn phải chịu trách nhiệm về những nội dung mà bạn đã quyết định chia sẻ qua mạng. Có lẽ bạn thừa biết chuyện này, cho nên chúng tôi sẽ không nhắc lại nữa.
192.
I _Accept
2010-04-17
Tô_i Đồng ý
201.
Creating "%s"
2010-04-17
Đang tạo "%s"
202.
Created "%s"!
2010-04-17
Đã tạo "%s"!
203.
Error: invalid announce URL "%s"
2010-04-17
Lỗi: thông báo URL "%s" không hợp lệ
204.
Cancelled
2010-04-17
Đã hủy bỏ
205.
Error reading "%s": %s
2010-04-17
Lỗi khi đọc "%s": %s
206.
Error writing "%s": %s
2010-04-17
Lỗi khi viết "%s": %s
207.
Scanned %s
2010-04-17
Đã dò tìm %s
209.
Creating torrent...
2010-04-17
Tạo ra torrent...
211.
%1$s; %2$'d File
%1$s; %2$'d Files
2010-04-17
%1$s; %2$'d TTẹp