Translations by Blagoj
Blagoj has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
11. |
Message _Log
|
|
2010-06-19 |
Записник (лог) на _пораки
|
|
12. |
Enable Temporary Speed _Limits
|
|
2010-06-19 |
Овозможи ги привремените бр_зински ограничувања
|
|
28. |
_Add File...
|
|
2010-06-19 |
Додај датотека
|
|
40. |
Set _Location
|
|
2010-06-19 |
Постави _локација
|
|
42. |
_Delete Files and Remove
|
|
2010-06-19 |
_Избриши ги датотеките и отстрани
|
|
48. |
Torrent properties
|
|
2010-06-19 |
Својства на торентот
|
|
51. |
Ask Tracker for _More Peers
|
|
2010-06-19 | ||
55. |
Mo_ve .torrent file to the trash
|
|
2010-06-19 |
Пре_фрли ја .torrent датотеката го ѓубре
|
|
63. |
Show _options dialog
|
|
2010-06-19 |
Покажи го дијалог прозорецот за оп_ции
|
|
64. |
Add URL
|
|
2010-06-19 |
Додај URL адреса
|
|
65. |
Add torrent from URL
|
|
2010-06-19 |
Додај торент од URL адреса
|
|
69. |
%s is already running.
|
|
2010-06-19 |
%s е веќе извршен
|
|
72. |
Honor global _limits
|
|
2010-06-19 |
Почитувај ги глобалните граници
|
|
75. |
Seed-Until Ratio
|
|
2010-06-19 |
Споделувај додека односот е
|
|
76. |
Use _global settings
|
|
2010-06-19 |
Користи ги глобалните подесувања
|
|
77. |
Seed _regardless of ratio
|
|
2010-06-19 |
Споделувај бе_з разлика на односот
|
|
78. |
_Seed torrent until its ratio reaches:
|
|
2010-06-19 |
Споделувај го торентот додека односот не достигне
|
|
82. |
Verifying local data
|
|
2010-06-19 |
Проверувам локални датотеки
|
|
94. |
%1$s (%2$'d piece @ %3$s)
%1$s (%2$'d pieces @ %3$s)
|
|
2010-06-19 |
%1$s (%2$'d парчиња @ %3$s)
|
|
95. |
%1$s (%2$'d piece)
%1$s (%2$'d pieces)
|
|
2010-06-19 |
%1$s (%2$'d парчиња)
|
|
96. |
%1$s (%2$.1f%%); %3$s Unverified
|
|
2010-06-19 |
%1$s (%2$.1f%%); %3$s Неверифицирани
|
|
97. |
%1$s (%2$.1f%%)
|
|
2010-06-19 |
%1$s (%2$.1f%%)
|
|
98. |
%1$.1f%%
|
|
2010-06-19 |
%1$.1f%%
|
|
99. |
%1$s (+%2$s corrupt)
|
|
2010-06-19 |
%1$s (+%2$s корумпирани)
|
|
100. |
Active now
|
|
2010-06-19 |
Активен сега
|
|
101. |
%1$s ago
|
|
2010-06-19 |
Пред %1$s
|
|
103. |
Torrent size:
|
|
2010-06-19 |
Големина на торентот:
|
|
105. |
Availability:
|
|
2010-06-19 |
Пристапност:
|
|
110. |
Running time:
|
|
2010-06-19 |
Време на активност:
|
|
112. |
Last activity:
|
|
2010-06-19 |
Последна активност:
|
|
118. |
Origin:
|
|
2010-06-19 |
Потекло:
|
|
120. |
Webseeds
|
|
2010-06-19 |
Веб-споделувачи
|
|
126. |
Up Reqs
|
|
2010-06-19 |
Зголеми побарувања
|
|
127. |
Dn Reqs
|
|
2010-06-19 |
Намали побарувања
|
|
130. |
Downloading from this peer
|
|
2010-06-19 |
Преземанје од овој другар
|
|
131. |
We would download from this peer if they would let us
|
|
2010-06-19 |
Би преземало од овој другар ако би ни дозволил
|
|
132. |
Uploading to peer
|
|
2010-06-19 |
Upload-ирам на другар
|
|
133. |
We would upload to this peer if they asked
|
|
2010-06-19 |
Би upload-ирале на овој другар ако би прашал
|
|
134. |
Peer has unchoked us, but we're not interested
|
|
2010-06-19 |
Другарот не' отпушти, но ние не сме заинтересирани
|
|
135. |
We unchoked this peer, but they're not interested
|
|
2010-06-19 |
Го отпуштивме овој другар, но тој не е заинтересиран
|
|
136. |
Encrypted connection
|
|
2010-06-19 |
Енкриптирана конекција
|
|
137. |
Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)
|
|
2010-06-19 |
Другарот беше отктриен преку Peer Exchange (PEX)
|
|
138. |
Peer was discovered through DHT
|
|
2010-06-19 |
Другарот беше откриен преку DHT
|
|
139. |
Peer is an incoming connection
|
|
2010-06-19 |
Другарот е конекција која пристига
|
|
140. |
Show _more details
|
|
2010-06-19 |
Покажи пове_ќе детали
|
|
141. |
Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago
|
|
2010-06-19 |
Добив листа на %1$s%2$'d другари од пред%3$s %4$s
|
|
142. |
Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry
|
|
2010-06-19 |
Побарана листа на другари %1$sтраеше премногу долго%2$s %3$s ; ќе се обидам повторно
|
|
143. |
Got an error %1$s"%2$s"%3$s %4$s ago
|
|
2010-06-19 |
Добив грешка од пред %1$s"%2$s"%3$s %4$s
|
|
144. |
No updates scheduled
|
|
2010-06-19 |
Нема закажани надградби
|
|
145. |
Asking for more peers in %s
|
|
2010-06-19 |
Барам нови пријатели за %s
|