Translations by Gianfranco Costamagna

Gianfranco Costamagna has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 132 results
215.
Source _File:
2020-05-30
対象ファイル(_F):
216.
<i>No source selected</i>
2020-05-30
<i>対象ファイルが選択されていません</i>
220.
_Private torrent
2020-05-30
非公開トレント(_P)
221.
Couldn't save "%s"
2020-05-30
「%s」を保存できませんでした
235.
Couldn't move torrent
2020-05-30
トレントを移動できませんでした
236.
Moving "%s"
2020-05-30
「%s」を移動中
238.
Set Torrent Location
2020-05-30
トレントの場所を設定
240.
Torrent _location:
2020-05-30
トレントの保存場所(_L):
241.
_Move from the current folder
2020-05-30
現在のフォルダから移動(_M)
253.
%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)
2020-05-30
%1$s, アップロード済み %2$s (共有比: %3$s 目標: %4$s)
261.
Verifying local data (%.1f%% tested)
2020-05-30
ローカルデータを検証中 (%.1f%% 済)
263.
Tracker gave a warning: "%s"
2020-05-30
トラッカーが警告を発しました: "%s"
264.
Tracker gave an error: "%s"
2020-05-30
トラッカーがエラーを発しました: "%s"
268.
Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer
Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers
2020-05-30
接続中 の %1$'d / 全 %2$'d ピアにシード中
272.
Download and share files over BitTorrent
2020-05-30
BitTorrent を通じてファイルのダウンロードと共有
278.
Allowing desktop hibernation
2020-05-30
デスクトップの休止状態を許可中
280.
Transmission Up: %1$s %2$s Down: %3$s %4$s
2020-05-30
Transmission 上り: %1$s %2$s 下り: %3$s %4$s
283.
Append "._part" to incomplete files' names
2020-05-30
ダウンロード未完了のファイル名に .part を付加(_P)
284.
Keep _incomplete torrents in:
2020-05-30
未完了トレントの保管先(_I):
289.
Show Transmission icon in the _notification area
2020-05-30
通知領域に Transmission のアイコンを表示(_N)
294.
<b>Update succeeded!</b>
2020-05-30
<b>更新成功!</b>
297.
Allow encryption
2020-05-30
暗号化を許可
298.
Prefer encryption
2020-05-30
暗号化を優先
299.
Require encryption
2020-05-30
暗号化を必須にする
302.
Enable _automatic updates
2020-05-30
自動更新する(_A)
304.
_Encryption mode:
2020-05-30
暗号化の条件(_E):
305.
Use PE_X to find more peers
2020-05-30
PEX でより多くのピアを探す(_X)
306.
PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to.
2020-05-30
PEX は、ピアのリストを接続中のピアとで交換するツールです。
307.
Use _DHT to find more peers
2020-05-30
DHT でより多くのピアを探す(_D)
311.
_Open web client
2020-05-30
ブラウザで開く(_O)
313.
Use _authentication
2020-05-30
認証を利用(_A)
317.
IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*
2020-05-30
IPアドレスの記述に 192.168.*.* のようなワイルドカード(*)も使用可能
336.
Override normal speed limits manually or at scheduled times
2020-05-30
手動または予定表に従い速度制限を切り替え
339.
_Scheduled times:
2020-05-30
予定時刻(_S):
342.
Status unknown
2020-05-30
状態は不明
348.
Te_st Port
2020-05-30
ポートのテスト(_S)
349.
Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router
2020-05-30
UPnP か NAT-PMP にて自分のルーターのポート転送を使用(_F)
350.
Pick a _random port every time Transmission is started
2020-05-30
Transmission の起動ごとにランダムにポートを変更(_R)
351.
Maximum peers per _torrent:
2020-05-30
トレントごとの最大ピア数(_T):
358.
Torrent
2020-05-30
トレント
365.
Tracker will allow requests in %s
2020-05-30
トラッカーは %s の要求を許可
367.
Seed Forever
2020-05-30
常にシードする
370.
Stop Seeding at Ratio
2020-05-30
この共有比でシード停止
371.
Stop at Ratio (%s)
2020-05-30
この共有比で停止 (%s)
380.
size|Down: %1$s, Up: %2$s
2020-05-30
サイズ|下り: %1$s, 上り: %2$s
393.
The torrent file "%s" contains invalid data.
2020-05-30
トレントファイル「%s」に無効なデータが含まれます。
395.
The torrent file "%s" encountered an unknown error.
2020-05-30
トレントファイル「%s」で予期せぬエラーが発生しました。
396.
Error opening torrent
2020-05-30
トレントのオープン時のエラー
397.
Unrecognized URL
2020-05-30
認識できない URL
398.
Transmission doesn't know how to use "%s"
2020-05-30
Transmission は「%s」を認識できません