Translations by Gianfranco Costamagna
Gianfranco Costamagna has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
215. |
Source _File:
|
|
2020-05-30 |
対象ファイル(_F):
|
|
216. |
<i>No source selected</i>
|
|
2020-05-30 |
<i>対象ファイルが選択されていません</i>
|
|
220. |
_Private torrent
|
|
2020-05-30 |
非公開トレント(_P)
|
|
221. |
Couldn't save "%s"
|
|
2020-05-30 |
「%s」を保存できませんでした
|
|
235. |
Couldn't move torrent
|
|
2020-05-30 |
トレントを移動できませんでした
|
|
236. |
Moving "%s"
|
|
2020-05-30 |
「%s」を移動中
|
|
238. |
Set Torrent Location
|
|
2020-05-30 |
トレントの場所を設定
|
|
240. |
Torrent _location:
|
|
2020-05-30 |
トレントの保存場所(_L):
|
|
241. |
_Move from the current folder
|
|
2020-05-30 |
現在のフォルダから移動(_M)
|
|
253. |
%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)
|
|
2020-05-30 |
%1$s, アップロード済み %2$s (共有比: %3$s 目標: %4$s)
|
|
261. |
Verifying local data (%.1f%% tested)
|
|
2020-05-30 |
ローカルデータを検証中 (%.1f%% 済)
|
|
263. |
Tracker gave a warning: "%s"
|
|
2020-05-30 |
トラッカーが警告を発しました: "%s"
|
|
264. |
Tracker gave an error: "%s"
|
|
2020-05-30 |
トラッカーがエラーを発しました: "%s"
|
|
268. |
Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer
Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers
|
|
2020-05-30 |
接続中 の %1$'d / 全 %2$'d ピアにシード中
|
|
272. |
Download and share files over BitTorrent
|
|
2020-05-30 |
BitTorrent を通じてファイルのダウンロードと共有
|
|
278. |
Allowing desktop hibernation
|
|
2020-05-30 |
デスクトップの休止状態を許可中
|
|
280. |
Transmission
Up: %1$s %2$s
Down: %3$s %4$s
|
|
2020-05-30 |
Transmission
上り: %1$s %2$s
下り: %3$s %4$s
|
|
283. |
Append "._part" to incomplete files' names
|
|
2020-05-30 |
ダウンロード未完了のファイル名に .part を付加(_P)
|
|
284. |
Keep _incomplete torrents in:
|
|
2020-05-30 |
未完了トレントの保管先(_I):
|
|
289. |
Show Transmission icon in the _notification area
|
|
2020-05-30 |
通知領域に Transmission のアイコンを表示(_N)
|
|
294. |
<b>Update succeeded!</b>
|
|
2020-05-30 |
<b>更新成功!</b>
|
|
297. |
Allow encryption
|
|
2020-05-30 |
暗号化を許可
|
|
298. |
Prefer encryption
|
|
2020-05-30 |
暗号化を優先
|
|
299. |
Require encryption
|
|
2020-05-30 |
暗号化を必須にする
|
|
302. |
Enable _automatic updates
|
|
2020-05-30 |
自動更新する(_A)
|
|
304. |
_Encryption mode:
|
|
2020-05-30 |
暗号化の条件(_E):
|
|
305. |
Use PE_X to find more peers
|
|
2020-05-30 |
PEX でより多くのピアを探す(_X)
|
|
306. |
PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to.
|
|
2020-05-30 |
PEX は、ピアのリストを接続中のピアとで交換するツールです。
|
|
307. |
Use _DHT to find more peers
|
|
2020-05-30 |
DHT でより多くのピアを探す(_D)
|
|
311. |
_Open web client
|
|
2020-05-30 |
ブラウザで開く(_O)
|
|
313. |
Use _authentication
|
|
2020-05-30 |
認証を利用(_A)
|
|
317. |
IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*
|
|
2020-05-30 |
IPアドレスの記述に 192.168.*.* のようなワイルドカード(*)も使用可能
|
|
336. |
Override normal speed limits manually or at scheduled times
|
|
2020-05-30 |
手動または予定表に従い速度制限を切り替え
|
|
339. |
_Scheduled times:
|
|
2020-05-30 |
予定時刻(_S):
|
|
342. |
Status unknown
|
|
2020-05-30 |
状態は不明
|
|
348. |
Te_st Port
|
|
2020-05-30 |
ポートのテスト(_S)
|
|
349. |
Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router
|
|
2020-05-30 |
UPnP か NAT-PMP にて自分のルーターのポート転送を使用(_F)
|
|
350. |
Pick a _random port every time Transmission is started
|
|
2020-05-30 |
Transmission の起動ごとにランダムにポートを変更(_R)
|
|
351. |
Maximum peers per _torrent:
|
|
2020-05-30 |
トレントごとの最大ピア数(_T):
|
|
358. |
Torrent
|
|
2020-05-30 |
トレント
|
|
365. |
Tracker will allow requests in %s
|
|
2020-05-30 |
トラッカーは %s の要求を許可
|
|
367. |
Seed Forever
|
|
2020-05-30 |
常にシードする
|
|
370. |
Stop Seeding at Ratio
|
|
2020-05-30 |
この共有比でシード停止
|
|
371. |
Stop at Ratio (%s)
|
|
2020-05-30 |
この共有比で停止 (%s)
|
|
380. |
size|Down: %1$s, Up: %2$s
|
|
2020-05-30 |
サイズ|下り: %1$s, 上り: %2$s
|
|
393. |
The torrent file "%s" contains invalid data.
|
|
2020-05-30 |
トレントファイル「%s」に無効なデータが含まれます。
|
|
395. |
The torrent file "%s" encountered an unknown error.
|
|
2020-05-30 |
トレントファイル「%s」で予期せぬエラーが発生しました。
|
|
396. |
Error opening torrent
|
|
2020-05-30 |
トレントのオープン時のエラー
|
|
397. |
Unrecognized URL
|
|
2020-05-30 |
認識できない URL
|
|
398. |
Transmission doesn't know how to use "%s"
|
|
2020-05-30 |
Transmission は「%s」を認識できません
|