Translations by Raúl Pedroche

Raúl Pedroche has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 120 results
~
<b>Seeders:</b>
2009-01-22
<b>Sembradores:</b>
~
Mo_ve source files to Trash
2008-05-13
Mo_ver ficheros fuente a la papelera
~
Got %d peers from tracker
2008-04-26
Obtenidos %d pares del tracker
~
Couldn't read resume file
2008-04-26
No se pudo leer el fichero de reanudación
~
Waiting to verify local data (%.1f%% tested)
2008-04-26
Esperando a verificar datos locales (%.1f%% comprobado)
~
Mo_ve source files to Trash
2008-04-26
Mo_ver ficheros fuente a la Papelera
~
Commen_t:
2008-04-26
Comen_tario:
~
Torrent creation failed: %s
2008-04-26
Falló la creación del torrent: %s
~
<i>%1$s; %2$'d File</i>
<i>%1$s; %2$'d Files</i>
2008-04-26
<i>%1$s; %2$'d Fichero</i>
<i>%1$s; %2$'d Ficheros</i>
~
Torrent creation cancelled
2008-04-26
Creación del torrent cancelada
~
Invalid URL
2008-04-26
URL inválida
~
[torrent files]
2008-04-26
[ficheros torrent]
~
Announce
2008-04-26
Anunciar
~
<b>Leechers:</b>
2008-04-26
<b>Gorrones</b>
~
<b>Seeders:</b>
2008-04-26
<b>Semilleros:</b>
~
Display _options dialog
2008-04-26
Mostrar diálogo de _opciones
~
_Main Window
2008-04-26
_Ventana Principal
1.
Sort by _Activity
2008-04-26
Ordenar por _Actividad
2.
Sort by _Name
2008-04-26
Ordenar por _Nombre
3.
Sort by _Progress
2008-04-26
Ordenar por _Progreso
11.
Message _Log
2008-04-26
_Registro de Mensajes
2008-04-26
Registro de Mensajes
13.
_Minimal View
2008-04-26
Vista _Mínima
17.
_Toolbar
2008-04-26
Barra de _Herramientas
30.
Start torrent
2008-04-26
Comenzar torrent
31.
_Statistics
2008-04-26
E_stadísticas
33.
_Verify Local Data
2008-04-26
_Verificar Datos Locales
35.
Pause torrent
2008-04-26
Pausar torrent
41.
Remove torrent
2008-04-26
Eliminar torrent
42.
_Delete Files and Remove
2008-04-26
_Borrar Ficheros y Eliminar
46.
Select _All
2008-04-26
Seleccionar _Todo
47.
Dese_lect All
2008-04-26
Dese_leccionar Todo
49.
_Open Folder
2008-04-26
_Abrir Carpeta
51.
Ask Tracker for _More Peers
2008-04-26
Pedirle al Tracker _Más Pares
52.
Torrent files
2008-04-26
Ficheros torrent
53.
All files
2008-04-26
Todos los ficheros
54.
Torrent Options
2008-04-26
Opciones del Torrent
56.
_Start when added
2008-04-26
_Comenzar al añadir
58.
Select Source File
2008-05-13
Seleccione fichero fuente
2008-04-26
Seleccione Fichero Fuente
2008-04-26
Seleccione un Fichero Fuente
60.
Select Destination Folder
2008-05-13
Seleccione carpeta de destino
2008-04-26
Seleccione Carpeta de Destino
62.
Add a Torrent
2008-04-26
Añadir un Torrent
79.
Peer Connections
2008-04-26
Conexiones de Pares
80.
_Maximum peers:
2008-05-13
Pares _Máximos:
2008-04-26
_Máximos pares:
81.
Waiting to verify local data
2008-04-26
Esperando a verificar datos locales
104.
Have:
2008-04-26
Tengo:
132.
Uploading to peer
2008-04-26
Subiendo a par