Translations by Darío Ortega
Darío Ortega has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 16 of 16 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
_Add...
|
|
2008-04-21 |
_Añadir…
|
|
27. |
Add a torrent
|
|
2008-04-21 |
Añadir un torrent
|
|
30. |
Start torrent
|
|
2008-04-21 |
Iniciar el torrent
|
|
35. |
Pause torrent
|
|
2008-04-21 |
Pausar el torrent
|
|
41. |
Remove torrent
|
|
2008-04-21 |
Eliminar el torrent
|
|
49. |
_Open Folder
|
|
2008-04-21 |
_Abrir carpeta
|
|
56. |
_Start when added
|
|
2008-04-21 |
_Iniciar cuando se añada
|
|
62. |
Add a Torrent
|
|
2008-04-21 |
Añadir un torrent
|
|
67. |
Couldn't create "%1$s": %2$s
|
|
2008-04-21 |
No se pudo crear "%1$s": %2$s
|
|
68. |
Couldn't open "%1$s": %2$s
|
|
2008-04-21 |
No se pudo abrir "%1$s": %2$s
|
|
136. |
Encrypted connection
|
|
2008-04-21 |
Conexión cifrada
|
|
167. |
<big><b>Quit Transmission?</b></big>
|
|
2008-04-21 |
<big><b>¿Salir de Transmission?</b></big>
|
|
281. |
Adding Torrents
|
|
2008-04-21 |
Añadiendo torrents
|
|
353. |
Transmission Preferences
|
|
2008-04-21 |
Opciones de Transmission
|
|
402. |
Couldn't save file "%1$s": %2$s
|
|
2008-04-21 |
No se pudo guardar el archivo "%1$s": %2$s
|
|
404. |
Couldn't read "%1$s": %2$s
|
|
2008-04-21 |
No se pudo leer "%1$s": %2$s
|