Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
431436 of 436 results
431.
The server version of "{0}" conflicts with your local note. What do you want to do with your local note?
Wersja z serwera notatki "{0}" koliduje z lokalną notatką. Co zrobić z notatką lokalną?
Translated by wadim dziedzic
Located in ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:565
432.
_Tools
_Narzędzia
Translated by wadim dziedzic
Located in ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
433.
Could not enable FUSE
Nie można włączyć FUSE
Translated by Tomasz Dominikowski
Located in ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:119 ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:163
434.
The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed properly and try again.
Moduł FUSE nie został odnaleziony. Proszę sprawdzić poprawność jego instalacji i spróbować ponownie.
Translated by Tomasz Dominikowski
Located in ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:120 ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:164
435.
Enable FUSE?
Włączyć FUSE?
Translated by wadim dziedzic
Located in ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:135
436.
The synchronization you've chosen requires the FUSE module to be loaded.

To avoid getting this prompt in the future, you should load FUSE at startup. Add "modprobe fuse" to /etc/init.d/boot.local or "fuse" to /etc/modules.
TODO: This message isn't entirely accurate.
We should fix it.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Wybrana synchronizacja wymaga wczytania modułu FUSE.

Aby uniknąć tej wiadomości, należy wczytywać FUSE podczas uruchamiania systemu. Należy dopisać "modprobe fuse" do pliku /etc/init.d/boot.local lub "fuse" do pliku /etc/modules.
Translated by Piotr Drąg
Located in ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:139
431436 of 436 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adrian Feliks, Artur Flinta, Dawid Kiwacki, Marek Habersack, Mateusz Adamowski, Mateusz Drożdżyński, Piotr Drąg, Piotr Strębski, Piotr Łukomiak, Rafał Widełka, Tomasz Dominikowski, Wadim Dziedzic, neutrico, smalolepszy, tEster, wadim dziedzic.