|
1.
|
|
|
invalid argument %s for %s
|
|
|
|
o argumento %s non é válido para %s
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
argumento %s non válido para %s
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
gnu/argmatch.c:145
|
|
2.
|
|
|
ambiguous argument %s for %s
|
|
|
|
o argumento %s é ambiguo para %s
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
argumento %s ambiguo para %s
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
gnu/argmatch.c:146
|
|
3.
|
|
|
Valid arguments are:
|
|
|
|
Os argumentos correctos son:
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Os argumentos válidos son:
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
gnu/argmatch.c:165
|
|
13.
|
|
|
Try ` %s --help' or ` %s --usage' for more information.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Escriba « %s --help» ou « %s --usage» para obter máis información.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Escriba ' %s --help' para máis información.
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
gnu/argp-help.c:1684
|
|
14.
|
|
|
Report bugs to %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Informe dos erros no programa a %s
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Informe dos erros no programa a <bug-tar@gnu.org>.
Informe dos erros na traducción a <proxecto@trasno.net>.
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
gnu/argp-help.c:1800
|
|
15.
|
|
|
Unknown system error
|
|
|
|
Erro descoñecido do sistema
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Erro do sistema descoñecido
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
gnu/argp-help.c:2001 gnu/error.c:194
|
|
24.
|
|
|
%s : Too many arguments
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : Demasiados argumentos
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
%s : a opción " %s " precisa dun argumento
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
gnu/argp-parse.c:612
|
|
33.
|
|
|
%s : illegal option -- %c
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opción inaceptábel -- %c
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
%s : opción non admitida -- %c
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
43.
|
|
|
%s : Cannot change mode to %s
|
|
|
|
%s : Non se pode cambiar o modo a %s
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
%s : Non se pode cambia-lo modo a %s
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
lib/paxerror.c:95
|
|
44.
|
|
|
%s : Cannot change ownership to uid %lu , gid %lu
|
|
|
|
%s : Non se pode cambir a propiedade ao uid %lu , gid %lu
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
%s : Non se pode cambia-la propiedade ao uid %lu , gid %lu
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
lib/paxerror.c:103
|