Translations by ElîxanLoran

ElîxanLoran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101139 of 139 results
546.
Direct connection to the internet
2006-09-06
Girêdana rasterast ya bi înternetê re
551.
IP address or host name of the ftp proxy server
2006-09-01
Navê makîneya pêşkêşkerê cîgir ya FTPê an jî navnîşana IPê
552.
IP address or host name of the http proxy server
2006-09-01
Navê makîneya pêşkêşkerê cîgir ya HTTPê an jî navnîşana IPê
557.
Manual proxy configuration
2006-09-01
Veavakirina pêşkêşkerê wekîlê taybet
568.
No proxy for:
2006-08-24
Pêşkêşkerê wekîl bi kar nîne:
571.
Number of undo operations:
2006-09-01
Hejmara paşdestendinan:
575.
Prefer versions from:
2006-09-01
Guhertoyên ku li vir e tercîh bike:
576.
Reloading outdated package information:
2006-09-01
Agahiya pakêta ne rojane bû, ji nû ve tê barkirin.
582.
Use custom application font
2006-09-01
Bo sepanê curetîpên taybet bikar bîne
583.
Use custom terminal font
2006-09-04
Curetîpa termînal ya taybet bikar bîne
584.
_Delete Cached Package Files
2006-09-01
Pakêtên Ku Di Tampon De Tê Veşartin _Jê Bibe
588.
_Only delete packages which are no longer available
2006-09-16
_Tenê êdî pakêtên ku ne mevcûd e jê bibe
592.
<span weight="bold" size="larger">Enter the label of the CD-ROM</span>
2006-09-01
<span weight="bold" size="large">Navê CD-ROMê binivîse</span>
598.
Variable:
2006-09-01
Guhêrbar:
604.
Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the packages. Disabling the verification is a security risk.
2006-10-10
Temînkerên pakêtan ji bo piştrastkirina çavkanî û tevahiya pakêtan, pakêtan îmze dike. Heke tu piştrastkirinê betal bikî wê rîska ewledar pêk bîne.
614.
Boolean operator between property criterias:
2006-10-03
Nirxa aqilane ya têkildarî du heb pîvanan:
618.
Exclude
2006-09-04
Venehewîne
619.
Exclude selected sections
2006-09-01
Beşên ku hatine nîşankirin tev lê neke
620.
Excludes
2006-09-01
Ne tê de ye
623.
Include
2006-09-01
Bihundirîne
624.
Include selected sections only
2006-09-01
Tenê beşên hatine nîşan kirin têxe nav
625.
Includes
2006-09-01
Tê de
638.
Packages that are new in the repository since that last "Reload"
2006-09-01
Piştî "Tezekirin"a dawî pakêtên ku nû ketine depoyê
648.
Replaced Packages
2006-09-01
Pakêtên ku Guherîne
649.
Residual config
2006-09-01
Ya/ê veavakirina wê nêvî mayî
651.
Tags
2006-09-01
Etîket
655.
_Invert All
2006-09-01
_Hemûyan Vajî Bike
671.
<b>Terminal Output:</b>
2006-09-10
<b>Derana Termînalê:</b>
675.
Choose the action from the context menu of the package.
2006-09-16
Ji bo sepandina çalakiyake ji pêşeka karan çalakiyê hilbijêre.
676.
Click on the status icon to open a menu that contains all actions.
2006-09-16
Ji bo vekirina pêşeka ku hemû çalakî tê de cih digirin, pêl îkona rewşê bike.
677.
Double click on the package name.
2006-09-01
Du caran pêl navê pakêtê bike.
678.
Quick Introduction
2006-09-01
Danasîna Kurt
684.
<span weight="bold" size="larger">Could not mark all packages for installation or upgrade</span> The following packages have unresolvable dependencies. Make sure that all required repositories are added and enabled in the preferences.
2006-09-16
<span weight="bold" size="larger">Hemû pakêt ji sazkirin an jî bilindkirinê nehate hilbijartin.</span> Girêdayînên pakêtên jêr nayêne dîtin. Bi xwe bawer bî ku te depoyên pakêtên nû lê zêde kiriye û depoyên çalak e yan na.
685.
Complete changelog of the latest version:
2006-09-04
Ji bo guhertoya dawî rojaneya guherîna tam:
695.
<b><big>Quit and discard marked changes?</big></b> There are still marked changes that have not yet been applied. They will get lost if you choose to quit 'Synaptic'.
2006-09-06
<b><big>Derkeve û guherînên ku te kir paş guh re biavêjî?</big></b> Hîna guherînên ku nehatine sepandin heye. Heke tu ji 'Synaptic'ê derkeve wê guherînên ku te kir wê winda bibin.
701.
<b><big>Mark upgrades in a smart way?</big></b> The default upgrade method skips upgrades that would introduce conflicts or require installation of additional packages. The smart upgrade (dist-upgrade) attempts to resolve conflicts and to fulfil all dependencies of upgrades in a smart way. <b>Note:</b> The upgrades will be marked only. You still have to apply them afterwards.
2006-09-10
<b><big>Bila bilindkirin bi awayekî aqilane were hilbijartin?</big></b> Metoda bilindkirinê ya standard wê pakêtên ku pêdiviya wan bi pakêtên pêvek heye an jî pakêtên ku rê li ber lihevnekirinê vedike hilbijêre. Bilindkirina aqilane (dist-upgrade) wê hewl bide ku lihevnekirinan çareser bike û çi girêdayînên pêwist e jî wê hewl bide wan jî çareser bike. <b>Nîşe:</b> Bilindkirin wê tenê werine hilbijartin. Hîna jî divê tu guherînan bisepîne.
702.
Remember my answer for future upgrades
2006-09-01
Bersivê ji bo bilindkirina din bi bîr bîne
703.
This behavior can be changed in the preferences later.
2006-09-01
Ev tevger dû re ji beşa tercîhan dikare were guhertin.
713.
Replaced packages
2006-09-01
Pakêtên hatine guherîn