Translations by Ilya Petrov
Ilya Petrov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1478. |
show help on a subcommand
|
|
2006-06-30 |
показать подсказку по подкоманде
|
|
1489. |
print extra information
|
|
2006-08-03 |
вывести дополнительную информацию
|
|
1491. |
specify a username ARG
|
|
2006-08-03 |
использовать имя пользователя ARG
|
|
1492. |
specify a password ARG
|
|
2006-08-03 |
использовать пароль ARG
|
|
1501. |
do not cache authentication tokens
|
|
2006-08-03 |
не сохранять аутентификационные данные
|
|
1503. |
do no interactive prompting
|
|
2006-08-03 |
не запрашивать данные у пользователя в интерактивном режиме
|
|
1504. |
try operation but make no changes
|
|
2006-08-03 |
попробовать операцию, но не применять изменения
|
|
1505. |
do not print differences for deleted files
|
|
2006-08-03 |
не показывать изменения для удаленных файлов
|
|
1506. |
notice ancestry when calculating differences
|
|
2006-08-03 |
учитывать происхождение при расчете различий
|
|
1507. |
ignore ancestry when calculating merges
|
|
2006-08-03 |
игнорировать происхождение при расчете слияния
|
|
1509. |
use ARG as diff command
|
|
2006-08-03 |
использовать ARG, как команду diff
|
|
1511. |
use ARG as external editor
|
|
2006-08-03 |
использовать ARG, как внешний редактор
|
|
1517. |
read user configuration files from directory ARG
|
|
2006-08-03 |
читать пользовательские настройки из каталога ARG
|
|
1519. |
enable automatic properties
|
|
2006-08-03 |
разрешить автоматические свойства
|
|
1520. |
disable automatic properties
|
|
2006-08-03 |
запретить автоматические свойства
|
|
1521. |
use a different EOL marker than the standard
system marker for files with the svn:eol-style
property set to 'native'.
ARG may be one of 'LF', 'CR', 'CRLF'
|
|
2006-08-03 |
использовать нестандартный маркер конца строки ( EOL )
для файлов со значением свойства svn:eol-style
'native'.
ARG может принимать значение 'LF', 'CR'или 'CRLF'
|
|
1522. |
maximum number of log entries
|
|
2006-08-03 |
максимальное количество журнальных записей
|
|
1523. |
don't unlock the targets
|
|
2006-08-03 |
не снимать блокировку с целей
|
|
1539. |
Output the content of specified files or
URLs with revision and author information in-line.
usage: blame TARGET[@REV]...
If specified, REV determines in which revision the target is first
looked up.
|
|
2006-08-03 |
Вывести содержимое указанных файлов или
URL-адресов с номером редакции и именем автора в каждой строке.
Использование: blame ЦЕЛЬ[@редакция]...
если указано, выводится определенная редакция файла ( иначе HEAD )
|
|
1540. |
Output the content of specified files or URLs.
usage: cat TARGET[@REV]...
If specified, REV determines in which revision the target is first
looked up.
|
|
2006-08-03 |
Вывести содержимое указанных файлов или URL-адресов
использование: cat ЦЕЛЬ[@редакция]...
если указано, выводится определенная редакция файла ( иначе HEAD )
|
|
1543. |
Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming
unfinished operations, etc.
usage: cleanup [PATH...]
|
|
2006-08-03 |
Рекурсивно привести в порядок рабочую копию. Это включает в себя
удаление внутренних блокировок и выполнение незавершенных операций
использование: cleanup [ПУТЬ...]
|
|
1544. |
Send changes from your working copy to the repository.
usage: commit [PATH...]
A log message must be provided, but it can be empty. If it is not
given by a --message or --file option, an editor will be started.
If any targets are (or contain) locked items, those will be
unlocked after a successful commit.
|
|
2006-08-03 |
Отправить изменения произведенные в Вашейрабочей копии в репозитарий.
использование: commit [ПУТЬ...]
К отправленным изменением должно быть присоединено журнальное сообщение, но оно может быть пустым. Если оно не указано параметрами --message или --file, будет
запущен редактор. Если на какие-то элементы наложена блокировка, то она будет снята
после успешного завершения операции.
|
|
1549. |
Describe the usage of this program or its subcommands.
usage: help [SUBCOMMAND...]
|
|
2006-08-03 |
Получить информацию по использованию этой программы или её подкоманд.
использование: help [ПОДКОМАНДА]
|
|
1552. |
List directory entries in the repository.
usage: list [TARGET[@REV]...]
List each TARGET file and the contents of each TARGET directory as
they exist in the repository. If TARGET is a working copy path, the
corresponding repository URL will be used. If specified, REV determines
in which revision the target is first looked up.
The default TARGET is '.', meaning the repository URL of the current
working directory.
With --verbose, the following fields will be shown for each item:
Revision number of the last commit
Author of the last commit
If locked, the letter 'O'. (Use 'svn info URL' to see details)
Size (in bytes)
Date and time of the last commit
|
|
2006-08-03 |
Вывести список содержимого каталога репозитария.
использование: list [ЦЕЛЬ[@редакция]..]
Вывести список из всех файлов и содержимого каталогов, перечисленных в аргументе ЦЕЛЬ,
получая данные из репозитария.
Если ЦЕЛЬ является частью рабочей копии, URL репозитария будет извлечен из неё.
Если указана, будет выведено состояние элементов в определенной редакции
Целью по-умолчанию является текущий каталог, из которого извлекается соответствующий URL репозитария
Если указан параметр --verbose, кроме имени файла будут выведены следующие атрибуты:
Редакция последней фиксации
Автор последней фиксации
Если наложена блокировка, будет выведена буква 'O' ( используйте 'svn info' для просмотра подробностей )
Размер ( в байтах )
Дата и время последней фиксации
|
|
1553. |
Lock working copy paths or URLs in the repository, so that
no other user can commit changes to them.
usage: lock TARGET...
Use --force to steal the lock from another user or working copy.
|
|
2006-08-03 |
Заблокировать элемент рабочей копии или репозитария, чтобы никто другой
не мог изменить его.
использование: lock ЦЕЛЬ...
Используйте --force, чтобы присвоить чужую блокировку
|
|
1593. |
Unknown command: '%s'
|
|
2006-08-03 |
Неизвестная команда: '%s'
|
|
1594. |
Subcommand '%s' doesn't accept option '%s'
Type 'svn help %s' for usage.
|
|
2006-08-03 |
Подкоманда '%s' не принимает параметр '%s'
Введите 'svn help %s' для ознакомления с параметрами вызова.
|
|
1613. |
svn: run 'svn cleanup' to remove locks (type 'svn help cleanup' for details)
|
|
2006-08-03 |
svn: запустите 'svn cleanup' для удаления внутренних блокировок ( введите 'svn help cleanup' для справки )
|
|
1615. |
Second revision required
|
|
2006-08-03 |
Необходимо указать вторую редакцию
|
|
1630. |
Skipped missing target: '%s'
|
|
2006-08-03 |
Пропущена отсутствующая цель: '%s'
|
|
1631. |
Skipped '%s'
|
|
2006-08-03 |
Пропущено '%s'
|
|
1632. |
Restored '%s'
|
|
2006-08-03 |
Восстановлено '%s'
|
|
1633. |
Reverted '%s'
|
|
2006-08-03 |
Возвращено '%s'
|
|
1634. |
Failed to revert '%s' -- try updating instead.
|
|
2006-08-03 |
Не удалось восстановить ( revert ) '%s' -- вместо этого попробуйте обновить.
|
|
1635. |
Resolved conflicted state of '%s'
|
|
2006-08-03 |
Устранено конфликтное состояние '%s'
|
|
1641. |
Checked out revision %ld.
|
|
2006-08-03 |
Получена редакция %ld.
|
|
1643. |
Updated to revision %ld.
|
|
2006-08-03 |
Обновлено до редакции %ld.
|
|
1645. |
At revision %ld.
|
|
2006-08-03 |
В редакции %ld.
|
|
1649. |
Checkout complete.
|
|
2006-08-03 |
Получение завершено.
|
|
1651. |
Update complete.
|
|
2006-08-03 |
Обновление завершено.
|
|
1654. |
Sending %s
|
|
2006-08-03 |
Посылаю %s
|
|
1655. |
Adding (bin) %s
|
|
2007-03-15 |
Добавляю (бинарный) %s
|
|
2006-08-03 |
Добавляю (банарный) %s
|
|
1656. |
Adding %s
|
|
2006-08-03 |
Добавляю %s
|
|
1657. |
Deleting %s
|
|
2006-08-03 |
Удаляю %s
|
|
1658. |
Replacing %s
|
|
2006-08-03 |
Заменяю %s
|
|
1659. |
Transmitting file data
|
|
2006-08-03 |
Передаю данные
|
|
1660. |
'%s' locked by user '%s'.
|
|
2006-08-03 |
'%s' заблокирован пользователем '%s'.
|
|
1661. |
'%s' unlocked.
|
|
2006-08-03 |
'%s' разблокирован
|
|
1711. |
Committed revision %ld.
|
|
2006-08-03 |
Создана редакция %ld.
|