Translations by Tomasz Kłoczko
Tomasz Kłoczko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
357. |
%s: invalid home directory '%s'
|
|
2006-08-23 |
%s: nieprawidłowy katalog domowy '%s'
|
|
358. |
%s: shadow passwords required for -e
|
|
2006-03-20 |
%s: ukryte hasła wymagane dla -e
|
|
359. |
%s: shadow passwords required for -f
|
|
2006-03-20 |
%s: ukryte hasła wymagane dla -f
|
|
360. |
%s: invalid field '%s'
|
|
2006-08-23 |
%s: nieprawidłowe pole '%s'
|
|
361. |
%s: invalid shell '%s'
|
|
2006-08-23 |
%s: nieprawidłowa powłoka '%s'
|
|
367. |
%s: cannot create directory %s
|
|
2006-03-20 |
%s: nie można utworzyć katalogu %s
|
|
368. |
Creating mailbox file
|
|
2006-08-23 |
Tworzenie pliku mailbox
|
|
369. |
Group 'mail' not found. Creating the user mailbox file with 0600 mode.
|
|
2006-08-23 |
Nie znaleziono grupy 'mail'. Tworzenie pliku mailbox użytkownika z prawami dostępu 600.
|
|
370. |
Setting mailbox file permissions
|
|
2006-08-23 |
Ustawianie praw dostępu do pliku mailbox
|
|
372. |
%s: group %s exists - if you want to add this user to that group, use -g.
|
|
2008-01-10 |
%s: grupa %s istnieje - aby dodać tego użytkownika do tej grupy, użyj -g.
|
|
376. |
%s: warning: the home directory already exists.
Not copying any file from skel directory into it.
|
|
2007-03-03 |
%s: uwaga: katalog domowy już istnieje.
Pliki z katalogu skel nie są kopiowane.
|
|
2006-03-20 |
%s: uwaga: katalog domowy już istnieje.
Pliki z katalogu skel nie są kopiowane do niego.
|
|
377. |
Usage: userdel [options] LOGIN
Options:
-f, --force force removal of files,
even if not owned by user
-h, --help display this help message and exit
-r, --remove remove home directory and mail spool
|
|
2008-08-23 |
Użycie: userdel [opcje] LOGIN
Opcje:
-f, --force wymuś usunięcie plików nawet jeżeli nie należą
do usuwanego użytkownika
-h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie działania
-r, --remove usuń katalog domowy i spool pocztowy
|
|
380. |
%s: %s not owned by %s, not removing
|
|
2006-03-20 |
%s: właścicielem %s nie jest %s, nie usuwam
|
|
381. |
%s: user %s is a NIS user
|
|
2006-03-20 |
%s: użytkownik %s jest użytkownikiem NIS
|
|
382. |
%s: user %s is currently logged in
|
|
2006-03-20 |
%s: użytkownik %s jest aktualnie zalogowany
|
|
384. |
%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)
|
|
2006-03-20 |
%s: nie usuwam katalogu %s (usunęłoby to katalog domowy użytkownika %s)
|
|
385. |
%s: error removing directory %s
|
|
2006-03-20 |
%s: błąd podczas usuwania katalogu %s
|
|
390. |
%s: no flags given
|
|
2006-03-20 |
%s: nie podano flag
|
|
391. |
%s: shadow passwords required for -e and -f
|
|
2006-03-20 |
%s: ukryte hasła wymagane dla -e i -f
|
|
394. |
%s: directory %s exists
|
|
2006-03-20 |
%s: katalog %s istnieje
|
|
395. |
%s: can't create %s
|
|
2006-03-20 |
%s: nie można utworzyć %s
|
|
396. |
%s: can't chown %s
|
|
2008-01-10 |
%s: nie można zmienić właściciela %s
|
|
397. |
%s: warning: failed to completely remove old home directory %s
|
|
2006-03-20 |
%s: uwaga: nie powiodło się całkowite usuniecie starego katalogu domovego %s
|
|
398. |
%s: cannot rename directory %s to %s
|
|
2006-03-20 |
%s: nie można zmienić nazwy katalogu z %s na %s
|
|
401. |
%s: warning: %s not owned by %s
|
|
2006-03-20 |
%s: ostrzeżenie: właścicielem %s nie jest %s
|
|
402. |
failed to change mailbox owner
|
|
2008-01-10 |
zmiana właściciela skrzynki pocztowej nie powiodła się
|
|
403. |
failed to rename mailbox
|
|
2006-03-20 |
zmiana nazwy skrzynki pocztowej nie powiodła się
|
|
405. |
Usage: vipw [options]
Options:
-g, --group edit group database
-h, --help display this help message and exit
-p, --passwd edit passwd database
-q, --quiet quiet mode
-s, --shadow edit shadow or gshadow database
|
|
2008-08-23 |
Użycie: vipw [opcje]
Opcje:
-g, --group edycja bazy group
-h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie działania
-p, --passwd edycja bazy passwd
-q, --quiet cichy tryb pracy
-s, --shadow edycja bazy shadow lub gshadow
|
|
410. |
Couldn't lock file
|
|
2006-03-20 |
Nie można zablokować pliku
|
|
411. |
Couldn't make backup
|
|
2006-03-20 |
Nie można wykonać kopii zapasowej
|
|
412. |
%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)
|
|
2008-01-10 |
%s: nie można odzyskać %s: %s (twoje zmiany są w %s)
|