Translations by mjdevel

mjdevel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 79 results
~
Usage: groupmod [options] GROUP Options: -g, --gid GID force use new GID by GROUP -h, --help display this help message and exit -n, --new-name NEW_GROUP force use NEW_GROUP name by GROUP -o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) GID by GROUP -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password
2008-10-10
Modo de uso: groupmod [opciones] GRUPO Opciones: -g, --gid GID cambia el GID de GRUPO a GID -h, --help muestra este mensaje de ayuda y termina -n, --new-name NOMBRE cambia el nombre de GRUPO a NOMBRE -o, --non-unique permite usar un GID duplicado (no único) para GRUPO -p, --password CONTRASEÑA usa la contraseña cifrada dada como nueva contraseña
~
Usage: groupadd [options] GROUP Options: -f, --force force exit with success status if the specified group already exists -g, --gid GID use GID for the new group -h, --help display this help message and exit -K, --key KEY=VALUE overrides /etc/login.defs defaults -o, --non-unique allow create group with duplicate (non-unique) GID -p, --password PASSWORD use encrypted password for the new group -r, --system create a system account
2008-10-10
Modo de uso: groupadd [opciones] GRUPO Opciones: -f, --force fuerza el terminar con estado de éxito si el grupo especificado ya existe -g, --gid GID usa GID para el grupo nuevo -h, --help muestra este mensaje de ayuda y termina -K, --key CLAVE=VALOR ignora los valores predeterminados de /etc/login.defs -o, --non-unique permite crear un grupo con un GID duplicado (no único) -p, --password CONTRASEÑA usa la contraseña cifrada dada para el grupo nuevo -r, --system crea una cuenta de sistema
1.
Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.
2008-10-10
Hay varias entradas llamadas «%s» en %s. Corríjalo con pwck o grpck.
4.
Could not allocate space for config info.
2008-10-10
No se pudo reservar espacio para la información de configuración.
5.
configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)
2008-10-10
error de configuración - elemento «%s» desconocido (notifíquelo al administrador)
24.
%d failure since last login. Last was %s on %s.
%d failures since last login. Last was %s on %s.
2008-10-10
%d fallo desde la última entrada. El último fallo fue el %s en %s.
%d fallos desde la última entrada. El último fallo fue el %s en %s.
46.
Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'. Defaulting to DES.
2008-10-10
Valor de ENCRYPT_METHOD no válido: «%s». Usando el valor predeterminado DES.
49.
Cannot execute %s
2008-10-10
No se puede ejecutar %s
50.
Invalid root directory '%s'
2008-10-10
Directorio raíz «%s» no válido
66.
password must be changed
2008-10-10
debe cambiar la contraseña
70.
Minimum number of days between password change : %ld
2008-10-10
Mínimo número de días entre cambios de contraseña : %ld
71.
Maximum number of days between password change : %ld
2008-10-10
Máximo número de días entre cambios de contraseña : %ld
72.
Number of days of warning before password expires : %ld
2008-10-10
Número de días de aviso antes de que caduque la contraseña : %ld
73.
%s: invalid date '%s'
2008-10-10
%s: fecha «%s» no válida
74.
%s: invalid numeric argument '%s'
2008-10-10
%s: argumento numérico no válido «%s»
75.
%s: do not include "l" with other flags
2008-10-10
%s: no se incluye "l" con otras opciones
2008-10-10
%s: no se incluye "l" con otras banderas
77.
%s: Cannot determine your user name.
2008-10-10
%s: no se puede determinar su nombre de usuario.
83.
%s: the shadow password file is not present
2008-10-10
%s: el archivo de contraseñas (shadow) no está presente
2008-10-10
%s: el archivo de contraseñas ocultas no está presente
98.
%s: invalid name: '%s'
2008-10-10
%s: nombre no válido: «%s»
100.
%s: invalid room number: '%s'
2008-10-10
%s: número de habitación no válido: «%s»
101.
%s: invalid work phone: '%s'
2008-10-10
%s: teléfono del trabajo no válido: «%s»
102.
%s: invalid home phone: '%s'
2008-10-10
%s: teléfono de casa no válido: «%s»
106.
%s: cannot change user '%s' on NIS client.
2008-10-10
%s: no se puede cambiar el usuario «%s» en el cliente NIS.
110.
Usage: %s [options] Options: -c, --crypt-method the crypt method (one of %s) -e, --encrypted supplied passwords are encrypted -h, --help display this help message and exit -m, --md5 encrypt the clear text password using the MD5 algorithm %s
2008-10-10
Modo de empleo: %s [opciones] Opciones: -c, --crypt-method el método de cifrado (uno de %s) -e, --encrypted las contraseñas suministradas están cifradas -h, --help muestra este mensaje de ayuda y termina -m, --md5 cifra la contraseña de texto usando el algoritmo MD5 %s
111.
-s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA* crypt algorithms
2008-10-10
-s, --sha-rounds número de rondas SHA para los algoritmos de cifrado SHA*
127.
Usage: chsh [options] [LOGIN] Options: -h, --help display this help message and exit -s, --shell SHELL new login shell for the user account
2008-10-10
Modo de uso: chsh [opciones] [LOGIN] Options: -h, --help muestra este mensaje de ayuda y termina -s, --shell SHELL nuevo intérprete (shell) para la cuenta de usuario
2008-10-10
Modo de empleo: chsh [opciones] [LOGIN] Options: -h, --help muestra este mensaje de ayuda y termina -s, --shell SHELL nuevo intérprete (shell) para la cuenta de usuario
128.
Login Shell
2008-10-10
Intérprete (shell) de acceso
130.
Changing the login shell for %s
2008-10-10
Cambiando el intérprete de acceso (shell) para %s
131.
%s: Invalid entry: %s
2008-10-10
%s: entrada no válida: %s
198.
invalid group file entry
2008-10-10
entrada no válida en el archivo de grupos
201.
invalid group name '%s'
2008-10-10
nombre de grupo «%s» no válido
205.
no matching group file entry in %s
2008-10-10
no hay entradas coincidentes en el archivo de grupos en %s
208.
invalid shadow group file entry
2008-10-10
entrada del archivo de grupos oculto (shadow) no válida
209.
duplicate shadow group entry
2008-10-10
entrada del archivo de grupos oculto (shadow) duplicada
213.
%s: the files have been updated
2008-10-10
%s: los archivos se han actualizado
232.
Invalid login time
2008-10-10
Tiempo de acceso no válido
237.
No utmp entry. You must exec "login" from the lowest level "sh"
2008-10-10
No hay entrada en utmp. Debe ejecutar «login» desde el «sh» de nivel más bajo.
246.
TIOCSCTTY failed on %s
2008-10-10
fallo de TIOCSCTTY en %s
255.
Invalid password.
2008-10-10
Contraseña incorrecta.
256.
%s: failure forking: %s
2008-10-10
%s: fallo haciendo fork: %s
262.
%s: invalid user name '%s'
2008-10-10
%s: nombre de usuario «%s» no válido
263.
%s: line %d: invalid line
2008-10-10
%s: línea %d: línea no válida
264.
%s: cannot update the entry of user %s (not in the passwd database)
2008-10-10
%s: no se puede actualizar la entrada del usuario %s (no está en la base de datos de passwd)
265.
%s: line %d: can't create user
2008-10-10
%s: línea %d: no se puede crear el usuario
266.
%s: line %d: can't create group
2008-10-10
%s: línea %d: no se puede crear el grupo
274.
Enter the new password (minimum of %d characters) Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.
2008-10-10
Introduzca la nueva contraseña (de un mínimo de %d caracteres) Utilice una combinación de mayúsculas, minúsculas y números.
275.
Enter the new password (minimum of %d, maximum of %d characters) Please use a combination of upper and lower case letters and numbers.
2008-10-10
Introduzca la nueva contraseña (de un mínimo de %d y un máximo de %d caracteres) Utilice una combinación de mayúsculas, minúsculas y números.