Translations by Jennie Petoumenou

Jennie Petoumenou has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 78 results
~
Seahorse Daemon
2009-03-16
Δαίμονας του seahorse
1.
Do not run seahorse-daemon as a daemon
2009-03-16
Αποφυγή εκτέλεσης του seahorse-daemon ως υπηρεσίας
84.
Are you sure you want to delete %d password?
Are you sure you want to delete %d passwords?
2009-03-16
Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε %d κωδικό πρόσβασης;
Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε %d κωδικούς πρόσβασης;
111.
Passwords: %s
2009-03-16
Κωδικοί: %s
112.
<b>Passwords:</b> %s
2009-03-16
<b>Κωδικοί:</b> %s
113.
Password Keyring
2009-03-16
Κλειδοθήκη κωδικών
114.
Used to store application and network passwords
2009-03-16
Χρησιμοποιείται για την αποθήκευση κωδικών για εφαρμογές και δίκτυα
117.
Couldn't unlock keyring
2009-03-16
Αδύνατο το ξεκλείδωμα της κλειδοθήκης
118.
Couldn't lock keyring
2009-03-16
Αδύνατο το κλείδωμα της κλειδοθήκης
119.
Couldn't set default keyring
2009-03-16
Αδύνατος ο καθορισμός προεπιλεγμένης κλειδοθήκης
121.
_Lock
2009-03-16
_Κλείδωμα
122.
Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock it.
2009-03-16
Κλείδωμα της κλειδοθήκης αποθήκευσης κωδικών. Θα απαιτείται ένας κύριος κωδικός για το ξεκλείδωμα
123.
_Unlock
2009-03-16
_Ξεκλείδωμα
124.
Unlock the password storage keyring with a master password so it is available for use.
2009-03-16
Ξεκλείδωμα της κλειδοθήκης αποθήκευσης κωδικών με τον κύριο κωδικό, προκειμένου η κλειδοθήκη να καταστεί διαθέσιμη.
125.
_Set as default
2009-03-16
_Ορισμός ως προεπιλογής
126.
Applications usually store new passwords in the default keyring.
2009-03-16
Συνήθως, οι εφαρμογές αποθηκεύουν τους νέους κωδικούς στην προεπιλεγμένη κλειδοθήκη.
127.
Change _Password
2009-03-16
Αλλαγή _κωδικού
128.
Change the unlock password of the password storage keyring
2009-03-16
Αλλαγή του κωδικού ξεκλειδώματος της κλειδοθήκης αποθήκευσης κωδικών
129.
Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?
2009-03-16
Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε την κλειδοθήκη κωδικών '%s';
131.
Keyring
2009-03-16
Κλειδοθήκη
132.
Keyring Properties
2009-03-16
Ιδιότητες κλειδοθήκης
133.
_Name:
2009-03-16
Όν_ομα:
142.
Deleting item...
2009-03-16
Γίνεται διαγραφή...
143.
Deleting keyring...
2009-03-16
Γίνεται διαγραφή της κλειδοθήκης...
144.
Listing password keyrings
2009-03-16
Παράγεται η λίστα κλειδοθηκών κωδικών
213.
File is not a valid .desktop file
2009-03-16
Μη έγκυρο αρχείο .desktop
214.
Unrecognized desktop file Version '%s'
2009-03-16
Μη αναγνωρίσιμη έκδοση ' %s' αρχείου επιφάνειας εργασίας
215.
Starting %s
2009-03-16
Εκκίνηση του %s
216.
Application does not accept documents on command line
2009-03-16
Η εφαρμογή δε δέχεται έγγραφα στη γραμμή εντολών.
217.
Unrecognized launch option: %d
2009-03-16
Μη αναγνωρίσιμη επιλογή εκκίνησης: %d
218.
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
2009-03-16
Δεν είναι δυνατή η μεταφορά του URI του εγγράφου σε καταχώριση 'Type=Link' της επιφάνειας εργασίας
219.
Not a launchable item
2009-03-16
Μη εκκινήσιμο αντικείμενο
220.
Disable connection to session manager
2009-03-16
Απενεργοποίηση της σύνδεσης με το διαχειριστή συνεδρίας
221.
Specify file containing saved configuration
2009-03-16
Ορισμός του αρχείου που περιέχει τις αποθηκευμένες ρυθμίσεις
222.
FILE
2009-03-16
ΑΡΧΕΙΟ
223.
Specify session management ID
2009-03-16
Ορισμός της ταυτότητας (ID) διαχείρισης της συνεδρίας
225.
Session management options:
2009-03-16
Επιλογές διαχείρισης συνεδρίας:
226.
Show session management options
2009-03-16
Εμφάνιση των επιλογών διαχείρισης της συνεδρίας
237.
Symmetric Key
2009-03-16
Συμμετρικό κλειδί
238.
Public Key
2009-03-16
Δημόσιο κλειδί
239.
Private Key
2009-03-16
Ιδιωτικό κλειδί
240.
Credentials
2009-03-16
Πιστοποιητικά
241.
Identity
2009-03-16
Ταυτότητα
254.
Preferences
2009-03-16
Προτιμήσεις
307.
Invalid expiry date
2009-03-16
Μη έγκυρη ημερομηνία λήξης
308.
The expiry date must be in the future
2009-03-16
Η ημερομηνία λήξης πρέπει να είναι μελλοντική
310.
Expiry: %s
2009-03-16
Λήξη: %s
334.
Revoke: %s
2009-03-16
Ανάκληση: %s
475.
Subkey %d of %s
2009-03-16
Υποκλειδί %d από %s
484.
<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is owned by the person who claims to own it. For example, you could read the key fingerprint to the owner over the phone.
2009-03-16
<i>Πρόχειρα:</i> σημαίνει ότι έχετε κάνει μία πρόχειρη διαπίστωση ότι το κλειδί ανήκει στο άτομο που ισχυρίζεται ότι είναι δικό του. Για παράδειγμα, θα μπορούσατε να διαβάσετε το αποτύπωμα του κλειδιού στον ιδιοκτήτη του μέσω τηλεφώνου.