Translations by Oscar Bacho

Oscar Bacho has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 269 results
~
%s: *.te policy read failed.
2009-07-11
%s: falló la lectura de la politica *.te
~
record %lu could not be read
2009-07-11
el registro %lu no pudo ser leído
1.
Failed build dependencies:
2009-07-11
Falló la construcción de las dependencias:
2.
Unable to open spec file %s: %s
2009-07-11
No se puede abrir el archivo spec %s: %s
3.
Failed to open tar pipe: %m
2009-07-11
Falló la apertura de la tuberia para tar: %m
5.
Failed to rename %s to %s: %m
2009-07-11
Falló al renombrar %s to %s: %m
6.
failed to stat %s: %m
2009-07-11
falló la llamada stat sobre %s: %m
8.
File %s does not appear to be a specfile.
2009-07-11
El archivo %s no parece ser un atchivo spec.
9.
Building target platforms: %s
2009-07-11
Construyendo las plataformas destino: %s
10.
Building for target %s
2009-07-11
Construyendo para el destino %s
12.
error reading header from package
2009-07-11
error al leer la cabecera desde el paquete
13.
cannot re-open payload: %s
2009-07-11
no se puede abrir otra vez la carga útil: %s
17.
File tree walk options (with --ftswalk):
2009-07-11
Opciones de recorrido por el árbol de archivos (con --ftwalk):
19.
Database options:
2009-07-11
Opciones de la base de datos:
20.
Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:
2009-07-11
Opciones de construcción con [ <archivo spec> | <tarball> | <paquete fuente> ]:
24.
RPM version %s
2009-07-11
versión RPM %s
25.
Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.
2009-07-11
Derechos Reservados (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.
27.
Internal error in argument processing (%d) :-(
2009-07-11
Error interno en el procesamiento del argumento (%d) :-(
29.
one type of query/verify may be performed at a time
2009-07-11
un tipo de consulta/verificación puede ser ejecutado a la vez
34.
files may only be relocated during package installation
2009-07-11
los archivos solo pueden ser reubicados durante la instalación del paquete
35.
cannot use --prefix with --relocate or --excludepath
2009-07-11
no se puede usar --prefix con --relocate o --excludepath
36.
--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages
2009-07-11
--relocate y --excludepath solo pueden ser usados cuando se instalan nuevos paquetes
38.
arguments to --prefix must begin with a /
2009-07-11
los argumentos de --prefix deber iniciar con una /
39.
--hash (-h) may only be specified during package installation
2009-07-11
--hash (-h) solo puede ser especificado durante la instalación del paquete
40.
--percent may only be specified during package installation
2009-07-11
--percent solo puede ser especificado durante la instalación del paquete
41.
--replacepkgs may only be specified during package installation
2009-07-11
--replacepkgs solo puede ser especificado durante la instalación del paquete
42.
--excludedocs may only be specified during package installation
2009-07-11
--excludedocs solo puede ser especificado durante la instalación del paquete
43.
--includedocs may only be specified during package installation
2009-07-11
--includedocs solo puede ser especificado durante la instalación del paquete
45.
--ignorearch may only be specified during package installation
2009-07-11
--ignorearch solo puede ser especificado durante la instalación del paquete
46.
--ignoreos may only be specified during package installation
2009-07-11
--ignoreos solo puede ser especificado durante la instalación del paquete
47.
--ignoresize may only be specified during package installation
2009-07-11
--ignoresize solo puede ser especificado durante la instalación del paquete
48.
--allmatches may only be specified during package erasure
2009-07-11
--allmatches solo puede ser especificado durante la remoción del paquete
49.
--allfiles may only be specified during package installation
2009-07-11
--allfiles solo puede ser especificado durante la instalación del paquete
50.
--justdb may only be specified during package installation and erasure
2009-07-11
--justdb solo puede ser especificado durante la instalación y remoción del paquete
51.
script disabling options may only be specified during package installation and erasure
2009-07-11
las opciones para desactivación de guines sólo puede ser especificado durante la instalación y eliminación del paquete
52.
trigger disabling options may only be specified during package installation and erasure
2009-07-11
las opciones de desactivación de detonante sólo pueden ser especificadas durante la instalación y eliminación del paquete
53.
--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, recompilation, installation,erasure, and verification
2009-07-11
--nodeps sólo puede ser especificado durante la construcción, re-construcción, recompilación, instalación, eliminación y verificación del paquete
54.
--test may only be specified during package installation, erasure, and building
2009-07-11
--test sólo puede ser especificado durante instalación, eliminación, y construcción del paquete
55.
--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, and database rebuilds
2009-07-11
--root (-r) sólo puede ser especificado durante instalación, eliminación, consulta y re-construcción de la base de datos
56.
arguments to --root (-r) must begin with a /
2009-07-11
los argumentos de --root (-r) deben iniciar con una /
60.
Enter pass phrase:
2009-07-11
Introduzca la frase de paso:
61.
Pass phrase check failed
2009-07-11
Falló la verificación de la frase de paso
62.
Pass phrase is good.
2009-07-11
La frase de paso es correcta
64.
--sign may only be used during package building
2009-07-11
--sign solo puede ser utilizado durante la construcción del paquete
65.
creating a pipe for --pipe failed: %m
2009-07-11
falló la creación de la tuberia para --pipe: %m
66.
exec failed
2009-07-11
fallo la llamada al sistema exec
67.
no packages files given for rebuild
2009-07-11
ningún paquete proporcionado para la reconstrucción
68.
no spec files given for build
2009-07-11
ningún archivo spec proporcionado para la construcción
69.
no tar files given for build
2009-07-11
ningún archivo tar proporcionado para la construcción
70.
no packages given for erase
2009-07-11
ningún paquete proporcionado para ser eliminado