Translations by Eugênio F
Eugênio F has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 11 of 11 results | First • Previous • Next • Last |
121. |
Chat Monitor
|
|
2010-09-23 |
Monitor de conversa
|
|
367. |
Removed buffers:
|
|
2010-09-23 |
Buffers removidos:
|
|
368. |
Temp. removed buffers:
|
|
2010-09-23 |
Buffers removidos temporariamente:
|
|
371. |
Allowed buffer types:
|
|
2010-09-23 |
Tipos de Buffers permitidos:
|
|
465. |
Configure Ignore Rule
|
|
2010-09-23 |
Configurar regra para ignorar
|
|
485. |
<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again
|
|
2010-09-23 |
<b>Habilita / Desabilita:</b><br />Apenas regras habilitadas estão filtradas.<br />Para regras dinâmicas, desabilitando as atuais, as mensagens filtradas são exibidas novamente.
|
|
486. |
<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /><i>Example:<i><br /> "*foobar*" matches any text containing the word "foobar"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br /> "*@foobar.com" matches any sender from host foobar.com<br /> "stupid!.+" (RegEx) matches any sender with nickname "stupid" from any host<br />
|
|
2010-09-23 |
<b>Ignorar regra:</b><br />Dependendo do tipo de regra, o texto é comparado com outro pelo:<br /><br />- <u>conteúdo da mensagem:</u><br /><i>Exemplo:<i><br /> "*foobar*" corresponde com qualquer texto contento a palavra"foobar"<br /><br />- <u>a linha do remetente <i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Exemplo:</i><br /> "*@foobar.com" corresponde a qualquer remetente com servidor foobar.com<br /> "stupid!.+" (RegEx) corresponde a qualquer remetente com apelido "stupid" em qualquer servidort<br />
|
|
519. |
Show style buttons
|
|
2010-09-23 |
Mostrar estilo de botões
|
|
525. |
Completion suffix:
|
|
2010-09-23 |
Sufixo de terminação:
|
|
624. |
Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your Quassel core.
|
|
2010-09-23 |
Dados sensíveis, com senha, serão transmitidos descriptografados para seu núcleo Quassel.
|
|
635. |
Do you really want to paste %n lines?
Do you really want to paste %n lines?
|
|
2010-09-23 |
Você realmente quer colar %n linha?
Você realmente quer colar %n linhas?
|