Translations by André Gondim

André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 419 results
~
Default:
2010-08-24
Padrão:
7.
&Thanks To
2010-02-23
Agradecimen&to
9.
<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs.
2010-03-07
<b>Um moderno, cliente de IRC distribuído</b><br><br>&copy;2005-2010 pelo projeto Quassel<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> no <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC está duplamente licenciado sobre <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> e <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>A maioria dos ícones são &cópia; pelo <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> e utilizado sob a <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Por favor use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> para relatar um erro.
14.
Upgrade failed...
2010-02-23
Falha na atualização...
19.
Form
2010-04-18
Formulário
20.
New
2010-04-18
Novo
21.
Delete
2010-04-18
Remover
22.
IRC
2010-04-18
IRC
25.
Set application style
2010-03-22
Definir tipo de aplicação:
2010-03-11
Definir estilo de aplicativo:
29.
<System Default>
2010-02-23
<Padrão do sistema>
32.
...
2010-04-18
...
35.
Enable animations
2010-03-07
Habilitar animações
37.
User Notices:
2010-02-23
Avisos usuário:
38.
Server Notices:
2010-02-23
Avisos do servidor:
39.
Default Target
2010-02-23
Alvo padrão
40.
Status Window
2010-02-23
janela de status
41.
Current Chat
2010-03-05
Bate-papo atual
2010-02-28
Conversa atual
2010-02-23
Chat atual
43.
Interface
2010-04-18
Interface
44.
Please choose a stylesheet file
2010-03-22
Por favor, escolha um estilo de arquivo
45.
Away Log
2010-03-22
Away Log
2010-03-11
Registro de ausente
46.
Show Network Name
2010-04-18
Mostrar o nome da rede
47.
Show Buffer Name
2010-04-18
Mostrar o nome do Buffer
48.
Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.
2010-03-22
Número de mensagens solicitadas ao núcleo ao usar a rolagem para cima na vista de buffer.
49.
Dynamic backlog amount:
2010-03-22
Quantidade log dinâmico:
2010-02-23
Quantidade log dinâmico:
51.
Fixed amount per chat
2010-03-22
Quantia fixa por bate-papo
2010-03-05
Quantia fixa por bate-papo
2010-02-25
Quantia fixa por conversa
52.
Unread messages per chat
2010-03-05
Mensagens não lidas por bate-papo
2010-02-25
Mensagens não lidas por conversa
55.
amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.
2010-03-22
quantia de mensagens por buffer que são requisitads após a conexão com o núcleo ser estabelecida.
58.
Maximum amount of messages to be fetched per buffer.
2010-03-22
Quantia máxima de mensagens a serem buscadas por buffer.
59.
Limit:
2010-02-23
Limite:
60.
Unlimited
2010-04-18
Ilimitado
61.
Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here.
2010-03-22
Quantia de mensagens a serem buscadas além das mensagens não lidas. O limite não se aplica aqui.
65.
Backlog Fetching
2010-03-11
Buscando no histórico
2010-03-03
Recuperação do histórico
69.
Dialog
2010-04-18
Diálogo
70.
Please enter a name for the chat list:
2010-03-05
Por favor insira um nome para a lista de bate-papo:
2010-02-25
Por favor insira um nome para a lista de conversa:
71.
Add Chat List
2010-03-05
Adicionar lista de bate-papo
2010-02-25
Adicionar lista de conversa
72.
Show / Hide Chats
2010-03-05
Mostrar/Ocultar bate-papos
2010-02-25
Mostrar / Ocultar conversas
73.
Re&name...
2010-04-18
Re&nomear...
74.
&Add...
2010-04-18
&Adicionar...