Browsing Silesian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Silesian guidelines.
8089 of 96 results
80.
Wrong architecture '%s'
(no translation yet)
Located in ../apt/debfile.py:503
81.
A later version is already installed
Nowszo wersyjo je już zainstalowano
Translated by Grzegorz Kulik
Located in ../apt/debfile.py:549
82.
Failed to satisfy all dependencies (broken cache)
Niy szło sie społnić wszyjskich zależności (popsuto pamiyńć podrynczno)
Translated by Grzegorz Kulik
Located in ../apt/debfile.py:574
83.
Cannot install '%s'
Niy idzie zainstalować „%s”
Translated by Grzegorz Kulik
Located in ../apt/debfile.py:605
84.
Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Instalacyjo zależności budowanio paketu zdrzōdłowego „%s”, co buduje %s
Translated by Grzegorz Kulik
Located in ../apt/debfile.py:804
85.
An essential package would be removed
Kōnieczny paket musiołby być skasowany
Translated by Grzegorz Kulik
Located in ../apt/debfile.py:819
86.
%c%s... Done
%c%s... Gotowe
Translated by Grzegorz Kulik
Located in ../apt/progress/text.py:97
87.
Hit
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Stary
Translated by Grzegorz Kulik
Located in ../apt/progress/text.py:140
88.
Ign
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ign.
Translated by Grzegorz Kulik
Located in ../apt/progress/text.py:150
89.
Err
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Feler
Translated by Grzegorz Kulik
Located in ../apt/progress/text.py:152
8089 of 96 results

This translation is managed by Silesian Ubuntu Translation, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Grzegorz Kulik.