Translations by Thomas Canniot

Thomas Canniot has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 119 results
5.
Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one
2011-08-12
Garde toujours au moins une destination même si elle est vide
7.
Virtual LADSPA sink
2011-08-12
Destination virtuelle LADSPA
8.
sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of input control values>
2011-08-12
sink_name=<nom de la destination> sink_properties=<propriétés de la destination> master=<nom de la destination à filter> format=<format de l'échantillon> rate=<taux d'échantillonage> channels=<nombre de canaux> channel_map=<plan des canaux> plugin=<nom de l'extension ladspa> label=<étiquette de l'extension ladspa> control=<liste des valeurs de contrôle de l'entrée séparées par des virgules>
9.
Clocked NULL sink
2011-08-12
Horloge de la destination vide
10.
Null Output
2011-08-12
Sortie vide
63.
Session ID is %s.
2011-08-12
L'ID de la session est %s.
66.
Using modules directory %s.
2011-08-12
Utilisation du répertoire des modules %s.
68.
OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely shouldn't be doing that. If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as expected. Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an explanation why system mode is usually a bad idea.
2011-08-12
Vous exécutez PA dans un mode système. Sachez que vous ne devriez pas faire cela. Si vous choisissez malgré tout de le faire, vous êtes responsable de tout dysfonctionnement inattendu. Veuillez lire http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode pour comprendre pourquoi le mode système est généralement une mauvaise idée.
101.
DEPRECATION WARNING: %s
2011-08-12
AVERTISSEMENT D'OBSOLESCENCE : %s
118.
Cleaning up privileges.
2011-08-12
Nettoyage des privilèges.
218.
Failed to drain stream: %s
2011-08-12
Échec lors du vidage du flux : %s
219.
Playback stream drained.
2011-08-12
Flux de lecture vidé.
220.
Draining connection to server.
2011-08-12
Vidage de la connexion au serveur.
222.
pa_stream_write() failed: %s
2011-08-12
Échec de pa_stream_write() : %s
223.
pa_stream_begin_write() failed: %s
2011-08-12
Échec de pa_stream_begin_write() : %s
224.
pa_stream_peek() failed: %s
2011-08-12
Échec de pa_stream_peek() : %s
225.
Stream successfully created.
2011-08-12
Création du flux réussie.
226.
pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s
2011-08-12
Échec de pa_stream_get_buffer_attr() : %s
227.
Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u
2011-08-12
Mesures du tampon : maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u
228.
Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u
2011-08-12
Mesures du tampon : maxlength=%u, fragsize=%u
229.
Using sample spec '%s', channel map '%s'.
2011-08-12
Utilisation de la spécification d'échantillon « %s », plan des canaux « %s ».
230.
Connected to device %s (%u, %ssuspended).
2011-08-12
Connecté au périphérique %s (%u, %ssuspendu).
231.
Stream error: %s
2011-08-12
Erreur du flux : %s
232.
Stream device suspended.%s
2011-08-12
Périphérique de flux suspendu.%s
233.
Stream device resumed.%s
2011-08-12
Périphérique de flux repris.%s
234.
Stream underrun.%s
2011-08-12
Flux vide.%s
235.
Stream overrun.%s
2011-08-12
Flux saturé.%s
237.
Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s
2011-08-12
Flux déplacé vers le périphérique %s (%u, %ssuspendu).%s
239.
Stream buffer attributes changed.%s
2011-08-12
Des attributs du tampon de flux ont changé.%s
241.
pa_stream_new() failed: %s
2011-08-12
Échec de pa_stream_new() : %s
242.
pa_stream_connect_playback() failed: %s
2011-08-12
Échec de pa_stream_connect_playback() : %s
243.
pa_stream_connect_record() failed: %s
2011-08-12
Échec de pa_stream_connect_record() : %s
244.
Connection failure: %s
2011-08-12
Échec lors de la connexion : %s
245.
Got EOF.
2011-08-12
EOF obtenu.
246.
write() failed: %s
2011-08-12
Échec de write() : %s
247.
Got signal, exiting.
2011-08-12
Signal obtenu, fermeture.
248.
Failed to get latency: %s
2011-08-12
Échec lors de l'obtention de la latence : %s
249.
Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec.
2011-08-12
Durée : %0.3f sec. ; Latence : %0.0f µsec.
250.
pa_stream_update_timing_info() failed: %s
2011-08-12
Échec de pa_stream_update_timing_info() : %s
253.
Invalid client name '%s'
2011-08-12
Nom du client invalide « %s »
254.
Invalid stream name '%s'
2011-08-12
Nom du flux invalide « %s »
255.
Invalid channel map '%s'
2011-08-12
Plan des canaux invalide « %s »
256.
Invalid latency specification '%s'
2011-08-12
Spécification de latence invalide « %s »
257.
Invalid process time specification '%s'
2011-08-12
Spécification de temps de traitement invalide « %s »
258.
Invalid property '%s'
2011-08-12
Propriété invalide « %s »
259.
Unknown file format %s.
2011-08-12
Format de fichier inconnu %s.
260.
Invalid sample specification
2011-08-12
Spécification d'échantillon invalide
261.
open(): %s
2011-08-12
open() : %s
262.
dup2(): %s
2011-08-12
dup2() : %s
264.
Failed to generate sample specification for file.
2011-08-12
Échec lors de la génération des informations de l'échantillon du fichier.