Translations by HOTTA Michihide
HOTTA Michihide has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
%s: out of memory
|
|
2009-07-14 |
%s: メモリ不足です
|
|
2. |
%s: could not open file "%s" for reading: %s
|
|
2009-07-14 |
%s: 読み取り用のファイル"%s"をオープンできませんでした:%s
|
|
3. |
%s: could not open file "%s" for writing: %s
|
|
2009-07-14 |
%s:書き込み用のファイル"%s"をオープンできませんでした: %s
|
|
4. |
%s: could not write file "%s": %s
|
|
2009-07-14 |
%s:ファイル"%s"の書き込みに失敗しました: %s
|
|
5. |
%s: could not execute command "%s": %s
|
|
2009-07-14 |
%s: コマンド"%s"の実効に失敗しました: %s
|
|
6. |
%s: removing data directory "%s"
|
|
2009-07-14 |
%s: データディレクトリ"%s"の削除を削除しています
|
|
7. |
%s: failed to remove data directory
|
|
2009-07-14 |
%s: データディレクトリの削除に失敗しました
|
|
8. |
%s: removing contents of data directory "%s"
|
|
2009-07-14 |
%s: データディレクトリ"%s"の内容を削除しています
|
|
9. |
%s: failed to remove contents of data directory
|
|
2009-07-14 |
%s: データディレクトリの内容の削除に失敗しました
|
|
10. |
%s: removing transaction log directory "%s"
|
|
2009-07-14 |
%s: トランザクションログディレクトリ"%s"を削除しています
|
|
11. |
%s: failed to remove transaction log directory
|
|
2009-07-14 |
%s: トランザクションログディレクトリの削除に失敗しました
|
|
12. |
%s: removing contents of transaction log directory "%s"
|
|
2009-07-14 |
%s: トランザクションログディレクトリ"%s"の内容を削除しています
|
|
13. |
%s: failed to remove contents of transaction log directory
|
|
2009-07-14 |
%s: トランザクションログディレクトリの内容の削除に失敗しました
|
|
14. |
%s: data directory "%s" not removed at user's request
|
|
2009-07-14 |
%s: ユーザが要求したデータディレクトリ"%s"を削除しません
|
|
15. |
%s: transaction log directory "%s" not removed at user's request
|
|
2009-07-14 |
%s: ユーザが要求したトランザクションログディレクトリ"%s"を削除しません
|
|
16. |
%s: cannot be run as root
Please log in (using, e.g., "su") as the (unprivileged) user that will
own the server process.
|
|
2009-07-14 |
%s: ルートでは実行できません。
サーバプロセスの所有者となる(非特権)ユーザとして(例えば"su"を使用して)ログインしてください。
|
|
17. |
%s: could not obtain information about current user: %s
|
|
2009-07-14 |
%s: 現在のユーザに関する情報を得ることができませんでした: %s
|
|
18. |
%s: could not get current user name: %s
|
|
2009-07-14 |
%s: 現在のユーザ名を得ることができませんでした: %s
|
|
19. |
%s: "%s" is not a valid server encoding name
|
|
2009-07-14 |
%s: "%s" は無効なサーバ符号化方式名です。
|
|
20. |
%s: could not create directory "%s": %s
|
|
2009-07-14 |
%s: ディレクトリ"%s"を作成できませんでした。: %s
|
|
21. |
%s: file "%s" does not exist
|
|
2009-07-14 |
%s: ファイル"%s"がありません
|
|
22. |
This might mean you have a corrupted installation or identified
the wrong directory with the invocation option -L.
|
|
2009-07-14 |
インストレーションが破損しているか-Lオプションで指定したディ
レクトリが間違っているかを意味する可能性があります。
|
|
23. |
%s: could not access file "%s": %s
|
|
2009-07-14 |
%s: ファイル"%s"にアクセスできませんでした: %s
|
|
24. |
%s: file "%s" is not a regular file
|
|
2009-07-14 |
%s: "%s" は通常のファイルではありません
|
|
25. |
selecting default max_connections ...
|
|
2009-07-14 |
デフォルトのmax_connectionsを選択しています ...
|
|
26. |
selecting default shared_buffers ...
|
|
2009-07-14 |
デフォルトの shared_buffers を選択しています ...
|
|
27. |
creating configuration files ...
|
|
2009-07-14 |
設定ファイルを作成しています ...
|
|
28. |
creating template1 database in %s/base/1 ...
|
|
2009-07-14 |
%s/base/1にtemplate1データベースを作成しています ...
|
|
29. |
%s: input file "%s" does not belong to PostgreSQL %s
Check your installation or specify the correct path using the option -L.
|
|
2009-07-14 |
%s: 入力ファイル"%s"がPostgreSQL %sにありません
インストレーションを検査し、-Lオプションを使用して正しいパスを指定してください。
|
|
30. |
initializing pg_authid ...
|
|
2009-07-14 |
pg_authidを初期化しています ...
|
|
31. |
Enter new superuser password:
|
|
2009-07-14 |
新しいスーパーユーザのパスワードを入力してください:
|
|
32. |
Enter it again:
|
|
2009-07-14 |
再入力してください:
|
|
33. |
Passwords didn't match.
|
|
2009-07-14 |
パスワードが一致しません。
|
|
34. |
%s: could not read password from file "%s": %s
|
|
2009-07-14 |
%s: ファイル"%s"からパスワードを読み取ることができませんでした。: %s
|
|
35. |
setting password ...
|
|
2009-07-14 |
パスワードを設定しています ...
|
|
36. |
%s: The password file was not generated. Please report this problem.
|
|
2009-07-14 |
%s: パスワードファイルが生成できませんでした。この問題を報告してください。
|
|
37. |
initializing dependencies ...
|
|
2009-07-14 |
依存関係を初期化しています ...
|
|
38. |
creating system views ...
|
|
2009-07-14 |
システムビューを作成しています ...
|
|
39. |
loading system objects' descriptions ...
|
|
2009-07-14 |
システムオブジェクトの定義をロードしています ...
|
|
40. |
creating conversions ...
|
|
2009-07-14 |
変換を作成しています ...
|
|
41. |
creating dictionaries ...
|
|
2009-07-14 |
ディレクトリを作成しています ...
|
|
42. |
setting privileges on built-in objects ...
|
|
2009-07-14 |
組み込みオブジェクトに権限を設定しています ...
|
|
43. |
creating information schema ...
|
|
2009-07-14 |
情報スキーマを作成しています ...
|
|
44. |
vacuuming database template1 ...
|
|
2009-07-14 |
template1データベースをバキュームしています ...
|
|
45. |
copying template1 to template0 ...
|
|
2009-07-14 |
template1からtemplate0へコピーしています ...
|
|
46. |
copying template1 to postgres ...
|
|
2009-07-14 |
template1からpostgresへコピーしています ...
|
|
47. |
caught signal
|
|
2009-07-14 |
シグナルが発生しました
|
|
48. |
could not write to child process: %s
|
|
2009-07-14 |
子プロセスへの書き込みができませんでした: %s
|
|
49. |
ok
|
|
2009-07-14 |
ok
|
|
50. |
%s: invalid locale name "%s"
|
|
2009-07-14 |
"%s: ロケール名"%s"は無効です。
|