Translations by Takayuki KUSANO

Takayuki KUSANO has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 631 results
59.
Enter the name of the group
2011-06-21
追加するグループの名前を入力してください:
61.
Please Update the necessary fields.
2011-06-21
必要な項目を更新してください
70.
Show when offline
2011-06-21
オフラインの時に表示
71.
Please enter the new name for %s
2011-06-21
%s さんの新しい名前を入力してください
75.
Removing this contact will also remove all the buddies in the contact
2011-06-21
この連絡先を削除すると、その中にある仲間の情報もすべて削除されます
76.
Removing this group will also remove all the buddies in the group
2011-06-21
このグループを削除すると、その中にある仲間の情報もすべて削除されます
77.
Are you sure you want to remove %s?
2011-06-21
本当に %s を削除してもよろしいですか?
86.
On Mobile
2011-06-21
移動中
90.
Block/Unblock
2011-06-21
拒否する/拒否を解除する
92.
Unblock
2011-06-21
拒否を解除する
93.
Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock.
2011-06-21
拒否する、あるいは拒否を解除する相手のユーザ名または別名を入力してください。
96.
Please enter the username or alias of the person you would like to IM.
2011-06-21
IM で会話する相手のユーザ名または別名を入力してください。
99.
Please enter the name of the chat you want to join.
2011-06-21
参加したいチャットの名前を入力してください。
101.
Please enter the username or alias of the person whose log you would like to view.
2011-06-21
ログを表示する相手のユーザ名または別名を入力してください。
104.
Block/Unblock...
2011-06-21
拒否する/拒否を解除する...
106.
View Log...
2011-06-21
ログの表示...
107.
View All Logs
2011-06-21
すべてのログの表示
112.
By Status
2011-06-21
状態順
114.
By Log Size
2011-06-21
ログ・サイズ順
120.
Type the host name this certificate is for.
2011-06-21
この証明書が対象としているホスト名を入力してください。
121.
File %s could not be imported. Make sure that the file is readable and in PEM format.
2011-06-21
ファイル %s をインポートできませんでした。 ファイルが PEM 形式で読み込めるかどうか確認してください。
123.
X.509 certificate import failed
2011-06-21
X.509 証明書のインポートに失敗しました
124.
Select a PEM certificate
2011-06-21
PEM 証明書を選択してください
125.
Export to file %s failed. Check that you have write permission to the target path
2011-06-21
%s へのエクスポートに失敗しました。 保存先に書き込み権限があるか確認してください
126.
Certificate Export Error
2011-06-21
証明書のエクスポートのエラー
127.
X.509 certificate export failed
2011-06-21
X.509 証明書のエクスポートに失敗しました
128.
PEM X.509 Certificate Export
2011-06-21
PEM X.509 証明書のエクスポート
129.
Certificate for %s
2011-06-21
%s の証明書
132.
Really delete certificate for %s?
2011-06-21
%s の証明書を本当に削除しますか?
133.
Confirm certificate delete
2011-06-21
証明書の削除の確認
134.
Certificate Manager
2011-06-21
証明書マネージャー
140.
%s Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account.
2011-06-21
%s Finch はエラーを解決し、アカウントをもう一度有効にするまで、そのアカウントには接続しません。
148.
Message was not sent, because you are not signed on.
2011-06-21
サインインしていないので、メッセージを送信できませんでした。
162.
Enable Logging
2011-06-21
ログを記録する
163.
Enable Sounds
2011-06-21
サウンドを有効にする
164.
You are not connected.
2011-06-21
接続できませんでした。
166.
List of %d user:
List of %d users:
2011-06-21
%d 人のユーザの一覧:
167.
Supported debug options are: plugins version
2011-06-21
サポートしているデバッグ・オプション: plugins version
190.
File Transfers - %d%% of %d file
File Transfers - %d%% of %d files
2011-06-21
ファイル転送 - %d%% / %d個のファイル
198.
Close this window when all transfers finish
2011-06-21
転送が完了したらすべてのウィンドウを閉じる
204.
%.2f KiB/s
2011-06-21
%.2f KiB/秒
205.
Sent
2011-06-21
送信しました
206.
Received
2011-06-21
受信しました
211.
Conversation in %s on %s
2011-06-21
%2$s の %1$s での会話
212.
Conversation with %s on %s
2011-06-21
%2$s の %1$s さんとの会話
214.
System events will only be logged if the "Log all status changes to system log" preference is enabled.
2011-06-21
システム・イベントのログは、設定ダイアログで "状態の変更をすべてシステム・ログに記録する" が有効な場合にのみ記録します。
215.
Instant messages will only be logged if the "Log all instant messages" preference is enabled.
2011-06-21
インスタント・メッセージのログは、設定ダイアログで "インスタント・メッセージをすべてログに記録する" が有効な場合にのみ記録します。
216.
Chats will only be logged if the "Log all chats" preference is enabled.
2011-06-21
チャットのログは、設定ダイアログで "チャットをすべてシステム・ログに記録する" が有効な場合にのみログを記録します。
222.
All Conversations
2011-06-21
すべての会話
227.
Reject
2011-06-21
拒否