Translations by Ignacio Casal Quinteiro
Ignacio Casal Quinteiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
168. |
No such command (in this context).
|
|
2006-03-19 |
Non existe o comando (neste contexto).
|
|
2006-03-19 |
Non existe o comando (neste contexto).
|
|
185. |
Unable to open file.
|
|
2006-03-19 |
Non se puido abrir o ficheiro.
|
|
187. |
Clear
|
|
2006-09-18 |
Limpar
|
|
189. |
Pause
|
|
2006-03-19 |
Pausar
|
|
2006-03-19 |
Pausar
|
|
191. |
File Transfers
|
|
2006-03-19 |
Transferencia de ficheiros
|
|
2006-03-19 |
Transferencia de ficheiros
|
|
192. |
Progress
|
|
2006-03-19 |
Progreso
|
|
193. |
Filename
|
|
2006-03-19 |
Nome do ficheiro
|
|
194. |
Size
|
|
2006-03-19 |
Tamaño
|
|
196. |
Remaining
|
|
2006-03-19 |
Restante
|
|
2006-03-19 |
Restante
|
|
197. |
Status
|
|
2006-03-19 |
Estado
|
|
201. |
Waiting for transfer to begin
|
|
2006-03-19 |
Agardando o comezo da transferencia
|
|
202. |
Canceled
|
|
2006-03-19 |
Cancelado
|
|
203. |
Failed
|
|
2006-03-19 |
Fallou
|
|
207. |
Finished
|
|
2006-03-19 |
Rematado
|
|
2006-03-19 |
Rematado
|
|
213. |
%B %Y
|
|
2006-09-18 |
%B %Y
|
|
217. |
No logs were found
|
|
2006-09-18 |
Non se atoparon rexistros
|
|
2006-09-18 |
Non se atoparon rexistros
|
|
223. |
System Log
|
|
2006-03-19 |
Rexistro do sistema
|
|
237. |
Subject
|
|
2006-09-18 |
Asunto
|
|
239. |
New Mail
|
|
2006-09-18 |
Correo novo
|
|
240. |
Info for %s
|
|
2006-03-19 |
Información sobre %s
|
|
243. |
IM
|
|
2006-03-19 |
MI
|
|
265. |
Account:
|
|
2006-03-19 |
Conta:
|
|
278. |
Action
|
|
2006-09-18 |
Acción
|
|
285. |
Recurring
|
|
2006-09-18 |
Recorrente
|
|
2006-09-18 |
Recorrente
|
|
291. |
%s has started typing to you (%s)
|
|
2006-03-19 |
%s comezou a escribirlle algo (%s)
|
|
293. |
%s has signed on (%s)
|
|
2006-03-19 |
%s conectouse (%s)
|
|
294. |
%s has returned from being idle (%s)
|
|
2006-03-19 |
%s volveu da súa inactividade (%s)
|
|
2006-03-19 |
%s volveu da súa inactividade (%s)
|
|
295. |
%s has returned from being away (%s)
|
|
2006-03-19 |
%s deixou de estar ausente (%s)
|
|
296. |
%s has stopped typing to you (%s)
|
|
2006-03-19 |
%s deixou de escribirlle (%s)
|
|
297. |
%s has signed off (%s)
|
|
2006-03-19 |
%s desconectouse (%s)
|
|
298. |
%s has become idle (%s)
|
|
2006-03-19 |
%s está inactivo (%s)
|
|
2006-03-19 |
%s está inactivo (%s)
|
|
300. |
%s has sent you a message. (%s)
|
|
2006-09-18 |
%s envioulle unha mensaxe. (%s)
|
|
301. |
Unknown pounce event. Please report this!
|
|
2006-03-19 |
Evento de aviso descoñecido. Por favor, informe disto!
|
|
2006-03-19 |
Evento de aviso descoñecido. Por favor, informe disto!
|
|
304. |
Never
|
|
2006-03-19 |
Nunca
|
|
317. |
Logging
|
|
2006-03-19 |
Rexistro
|
|
321. |
Save File...
|
|
2006-03-19 |
Gardar ficheiro...
|
|
322. |
Open File...
|
|
2006-03-19 |
Abrir ficheiro...
|
|
343. |
Automatic
|
|
2006-03-19 |
Automático
|
|
345. |
Command
|
|
2006-03-19 |
Comando
|
|
2006-03-19 |
Comando
|