|
141.
|
|
|
Daemonize and detach from the terminal
|
|
|
TRANSLATORS: if we should run in the background
|
|
|
|
Criar o processo como daemon e desligar da consola
|
|
Translated by
Rui Gouveia
|
|
|
|
Located in
../src/pk-main.c:194
|
|
142.
|
|
|
Disable the idle timer
|
|
|
TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
|
|
|
|
Desativar o temporizador de inatividade
|
|
Translated by
Richard Hughes
|
|
Reviewed by
Ivo Xavier
|
|
|
|
Located in
../src/pk-main.c:197
|
|
143.
|
|
|
Show version and exit
|
|
|
TRANSLATORS: show version
|
|
|
|
Mostrar a versão e sair
|
|
Translated by
João Mouro
|
|
Reviewed by
Ivo Xavier
|
|
|
|
Located in
../src/pk-main.c:200
|
|
144.
|
|
|
Exit after a small delay
|
|
|
TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
|
|
|
|
Sair depois de uma pequena pausa
|
|
Translated by
Rui Gouveia
|
|
|
|
Located in
../src/pk-main.c:203
|
|
145.
|
|
|
Exit after the engine has loaded
|
|
|
TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
|
|
|
|
Terminar depois do motor ter carregado
|
|
Translated by
Richard Hughes
|
|
|
|
Located in
../src/pk-main.c:206
|
|
146.
|
|
|
PackageKit service
|
|
|
TRANSLATORS: describing the service that is running
|
|
|
|
Serviço PackageKit
|
|
Translated by
Rui Gouveia
|
|
|
|
Located in
../src/pk-main.c:223
|
|
147.
|
|
|
Cannot connect to the system bus
|
|
|
TRANSLATORS: fatal error, dbus is not running
|
|
|
|
Não foi possível ligar ao barramento do sistema
|
|
Translated and reviewed by
João Mouro
|
|
|
|
Located in
../src/pk-main.c:298
|
|
148.
|
|
|
Error trying to start: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erro ao tentar iniciar: %s
|
|
Translated and reviewed by
João Mouro
|
|
|
|
Located in
../src/pk-main.c:299
|