Translations by Pjotr12345
Pjotr12345 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
317. |
Could not load WiFi security user interface.
|
|
2012-03-28 |
Kon de WiFi-beveiligingsschil niet laden.
|
|
319. |
Editing %s
|
|
2012-03-28 |
Bezig met bewerken van %s
|
|
320. |
Editing un-named connection
|
|
2012-03-28 |
Onbenoemde verbinding aan het bewerken
|
|
323. |
Error creating connection editor dialog.
|
|
2012-03-28 |
Fout bij aanmaken van de dialoog van de verbindingbewerker.
|
|
327. |
Authenticate to save this connection for all users of this machine.
|
|
2012-03-28 |
Beheerwachtwoord invoeren om deze verbinding op te slaan voor alle gebruikers van deze computer.
|
|
343. |
Error initializing editor
|
|
2012-03-28 |
Fout bij het starten van de bewerker
|
|
344. |
The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown error.
|
|
2012-03-28 |
De verbindingbewerker kon niet gestart worden vanwege een onbekende fout.
|
|
351. |
The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly
Error: no VPN service type.
|
|
2012-03-28 |
De VPN-plugin heeft de VPN-verbinding niet juist geïmporteerd
Foutmelding: type VPN-dienst ontbreekt.
|
|
363. |
The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN connection information
Error: %s.
|
|
2012-03-28 |
Het bestand ‘%s’ kon niet gelezen worden of het bevat geen erkende VPN-verbindingsinformatie
Foutmelding: %s.
|
|
373. |
This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/NetworkManager).
|
|
2012-03-28 |
Dit programma is een onderdeel van Netwerkbeheer (http://projects.gnome.org/NetworkManager).
|
|
374. |
It is not intended for command-line interaction but instead runs in the GNOME desktop environment.
|
|
2012-03-28 |
Het is niet bedoeld voor gebruik via de opdrachtregel maar draait in de GNOME-werkomgeving.
|
|
377. |
Your Provider:
|
|
2012-03-28 |
Uw internetaanbieder:
|
|
379. |
A connection will now be made to your mobile broadband provider using the settings you selected. If the connection fails or you cannot access network resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband connection settings, choose "Network Connections" from the System >> Preferences menu.
|
|
2012-03-28 |
Er wordt nu een verbinding gemaakt met het mobiele breedbandnetwerk van uw internetaanbieder, gebruikmakend van de door u geselecteerde instellingen. Als er geen verbinding gemaakt kan worden, controleer uw instellingen dan nogmaals. Om uw instellingen te wijzigen kiest u ‘Netwerkverbindingen’ in het menu.
|
|
384. |
Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your broadband account or may prevent connectivity.
If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN.
|
|
2012-03-28 |
Let op: selecteren van het verkeerde abonnement kan resulteren in betalingsproblemen voor uw breedbandaccount of kan het maken van een verbinding verhinderen.
Indien u niet zeker weet welk abonnement u heeft, neem dan contact op met uw internetaanbieder en vraag naar de APN-naam van uw abonnement.
|
|
387. |
Select your provider from a _list:
|
|
2012-03-28 |
Selecteer uw internetaanbieder uit een _lijst:
|
|
388. |
Provider
|
|
2012-03-28 |
Internetaanbieder
|
|
389. |
I can't find my provider and I wish to enter it _manually:
|
|
2012-03-28 |
Ik kan mijn internetaanbieder niet vinden en wil het hand_matig invoeren:
|
|
390. |
Provider:
|
|
2012-03-28 |
Internetaanbieder:
|
|
391. |
My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)
|
|
2012-03-28 |
Mijn internetaanbieder gebruikt GSM-technologie (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)
|
|
392. |
My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)
|
|
2012-03-28 |
Mijn internetaanbieder gebruikt CDMA-technologie (1xRTT, EVDO)
|
|
393. |
Choose your Provider
|
|
2012-03-28 |
Kies uw internetaanbieder
|
|
400. |
This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a cellular (3G) network.
|
|
2012-03-28 |
Deze assistent helpt u bij het opzetten van een mobiele breedbandverbinding via een mobiel (3G) netwerk.
|
|
402. |
Your broadband provider's name
|
|
2012-03-28 |
De naam van uw breedband-aanbieder
|
|
403. |
Your broadband billing plan name
|
|
2012-03-28 |
De naam van uw breedband-abonnement
|
|
413. |
Wired 802.1X authentication
|
|
2012-03-28 |
Bekabelde 802.1X identificatie
|
|
417. |
Wireless Network Authentication Required
|
|
2012-03-28 |
Identificatie voor draadloos netwerk vereist
|
|
418. |
Authentication required by wireless network
|
|
2012-03-28 |
Het draadloos netwerk vereist identificatie
|
|
421. |
Enter a name for the wireless network you wish to create.
|
|
2012-03-28 |
Voer een naam in voor het draadloze netwerk dat u wilt aanmaken.
|
|
424. |
Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish to connect to.
|
|
2012-03-28 |
Voer de naam en de beveiligingsinstellingen in van het verborgen draadloze netwerk waarmee u wilt verbinden.
|
|
426. |
Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a Certificate Authority certificate?
|
|
2012-03-28 |
Het niet gebruiken van een certificaat van een Certificaatautoriteit (CA) kan resulteren in verbindingen met onveilige misdadige draadloze netwerken. Wilt u een certificaat van een certificaatautoriteit kiezen?
|
|
434. |
The selected private key does not appear to be protected by a password. This could allow your security credentials to be compromised. Please select a password-protected private key.
(You can password-protect your private key with openssl)
|
|
2012-03-28 |
De geselecteerde privésleutel is kennelijk niet beschermd met een wachtwoord. Dit kan uw beveiliging schade toebrengen. Selecteer a.u.b. een privésleutel die beveiligd is met een wachtwoord.
(U kunt uw privésleutel beveiligen met een wachtwoord via openssl)
|
|
438. |
Tunneled TLS
|
|
2012-03-28 |
Getunnelde TLS
|
|
439. |
Protected EAP (PEAP)
|
|
2012-03-28 |
Beschermde EAP (PEAP)
|