Translations by Jordi Estrada
Jordi Estrada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
PUK code:
|
|
2011-06-01 |
Codi PUK:
|
|
~ |
SIM PUK Unlock Required
|
|
2011-06-01 |
Cal el codi PUK de desbloqueig de la SIM
|
|
~ |
SIM PUK unlock required
|
|
2011-06-01 |
Cal el codi PUK de desbloqueig de la SIM
|
|
3. |
Disable WiFi Create
|
|
2011-06-01 |
Inhabilita la creació de connexions Wi-Fi
|
|
4. |
Disable connected notifications
|
|
2011-06-01 |
Inhabilita les notificacions de connexió
|
|
5. |
Disable disconnected notifications
|
|
2011-06-01 |
Inhabilita les notificacions de desconnexió
|
|
6. |
Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network.
|
|
2011-07-28 |
Establiu-ho a «TRUE» (cert) per inhabilitar les notificacions en connectar-se a una xarxa.
|
|
2011-06-01 |
Establiu-ho a «TRUE» (cert) per inhabilitar les notificacions en connectar-s'a una xarxa.
|
|
7. |
Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network.
|
|
2011-06-01 |
Establiu-ho a «TRUE» (cert) per inhabilitar les notificacions en desconnectar-se d'una xarxa.
|
|
8. |
Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are available.
|
|
2011-06-01 |
Establiu-ho a «TRUE» (cert) per inhabilitar les notificacions quan hi haja disponibles xarxes sense fil.
|
|
9. |
Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet.
|
|
2011-06-01 |
Establiu-ho a «TRUE» (cert) per inhabilitar la creació de xarxes ad hoc en utilitzar la miniaplicació.
|
|
10. |
Stamp
|
|
2011-06-01 |
Segell
|
|
11. |
Suppress networks available notifications
|
|
2011-06-01 |
No mostres les notificacions de xarxes disponibles
|
|
12. |
Used to determine whether settings should be migrated to a new version.
|
|
2011-06-01 |
S'utilitza per determinar si cal migrar els paràmetres a una versió nova.
|
|
13. |
Manage and change your network connection settings
|
|
2011-06-01 |
Gestioneu i modifiqueu els paràmetres de connexió de xarxa
|
|
15. |
An instance of nm-applet is already running.
|
|
2011-06-01 |
Ja s'està executant una instància del nm-applet.
|
|
16. |
Could not acquire the %s service. (%d)
|
|
2011-06-01 |
No s'ha pogut adquirir el servei %s. (%d)
|
|
17. |
Available
|
|
2011-06-01 |
Disponible
|
|
18. |
You are now connected to '%s'.
|
|
2011-06-01 |
Esteu connectat a «%s».
|
|
20. |
You are now connected to the mobile broadband network.
|
|
2011-06-01 |
Esteu connectat a la xarxa de banda ampla mòbil.
|
|
30. |
You are now connected to the CDMA network.
|
|
2011-06-01 |
Esteu connectat a la xarxa CDMA.
|
|
32. |
A password is required to connect to '%s'.
|
|
2011-06-01 |
Cal que introduïu una contrasenya per connectar-vos a «%s».
|
|
36. |
GSM network.
|
|
2011-07-28 |
Xarxa GSM.
|
|
37. |
PIN code required
|
|
2011-06-01 |
Cal que introduïu el codi PIN
|
|
52. |
Wired network connection '%s' active
|
|
2011-06-01 |
La connexió de xarxa amb fil «%s» és activa
|
|
60. |
More networks
|
|
2011-06-01 |
Més xarxes
|
|
62. |
Click on this icon to connect to a wireless network
|
|
2011-06-01 |
Feu clic en esta icona per connectar-vos a la xarxa sense fil
|
|
69. |
Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)
|
|
2011-06-01 |
La connexió de xarxa sense fil «%s» és activa: %s (%d%%)
|
|
70. |
Wireless network connection '%s' active
|
|
2011-06-01 |
La connexió de xarxa sense fil «%s» és activa
|
|
80. |
802.11 WiFi (%s)
|
|
2011-06-01 |
Wi-Fi 802.11 (%s)
|
|
89. |
Broadcast Address:
|
|
2011-06-01 |
Adreça de difusió:
|
|
93. |
Secondary DNS:
|
|
2011-06-01 |
DNS secundari:
|
|
94. |
No valid active connections found!
|
|
2011-06-01 |
No s'ha trobat cap connexió activa vàlida
|
|
96. |
Notification area applet for managing your network devices and connections.
|
|
2011-06-01 |
Miniaplicació per a l'àrea de notificació per gestionar els dispositius i les connexions de xarxa.
|
|
100. |
The VPN connection '%s' failed because the network connection was interrupted.
|
|
2011-06-01 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè s'ha interromput la connexió de xarxa.
|
|
101. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly.
|
|
2011-07-28 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè el servei VPN s'ha aturat de manera inesperada.
|
|
2011-06-01 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè el servei VPN s'ha parat de manera inesperada.
|
|
102. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid configuration.
|
|
2011-06-01 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè el servei VPN ha retornat una configuració no vàlida.
|
|
103. |
The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out.
|
|
2011-06-01 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè s'ha acabat el temps d'espera de l'intent de connexió.
|
|
104. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time.
|
|
2011-06-01 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè el servei VPN no s'ha iniciat en el temps establit.
|
|
105. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start.
|
|
2011-06-01 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè no s'ha pogut iniciar el servei VPN.
|
|
106. |
The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets.
|
|
2011-06-01 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè no s'ha trobat cap secret VPN vàlid.
|
|
107. |
The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets.
|
|
2011-06-01 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè els secrets VPN no són vàlids.
|
|
108. |
The VPN connection '%s' failed.
|
|
2011-06-01 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s».
|
|
110. |
The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped.
|
|
2011-06-01 |
S'ha desconnectat la connexió VPN «%s» perquè s'ha parat el servei VPN.
|
|
113. |
VPN Connection Failed
|
|
2011-06-01 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN
|
|
114. |
The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start.
%s
|
|
2011-06-01 |
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè no s'ha pogut iniciar el servei VPN.
%s
|
|
115. |
The VPN connection '%s' failed to start.
%s
|
|
2011-06-01 |
No s'ha pogut iniciar la connexió VPN «%s».
%s
|
|
116. |
device not ready
|
|
2011-06-01 |
el dispositiu no està preparat
|
|
124. |
Networking disabled
|
|
2011-06-01 |
S'ha inhabilitat la gestió de xarxes
|