Translations by Jordi Estrada

Jordi Estrada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 162 results
~
PUK code:
2011-06-01
Codi PUK:
~
SIM PUK Unlock Required
2011-06-01
Cal el codi PUK de desbloqueig de la SIM
~
SIM PUK unlock required
2011-06-01
Cal el codi PUK de desbloqueig de la SIM
3.
Disable WiFi Create
2011-06-01
Inhabilita la creació de connexions Wi-Fi
4.
Disable connected notifications
2011-06-01
Inhabilita les notificacions de connexió
5.
Disable disconnected notifications
2011-06-01
Inhabilita les notificacions de desconnexió
6.
Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network.
2011-07-28
Establiu-ho a «TRUE» (cert) per inhabilitar les notificacions en connectar-se a una xarxa.
2011-06-01
Establiu-ho a «TRUE» (cert) per inhabilitar les notificacions en connectar-s'a una xarxa.
7.
Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network.
2011-06-01
Establiu-ho a «TRUE» (cert) per inhabilitar les notificacions en desconnectar-se d'una xarxa.
8.
Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are available.
2011-06-01
Establiu-ho a «TRUE» (cert) per inhabilitar les notificacions quan hi haja disponibles xarxes sense fil.
9.
Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet.
2011-06-01
Establiu-ho a «TRUE» (cert) per inhabilitar la creació de xarxes ad hoc en utilitzar la miniaplicació.
10.
Stamp
2011-06-01
Segell
11.
Suppress networks available notifications
2011-06-01
No mostres les notificacions de xarxes disponibles
12.
Used to determine whether settings should be migrated to a new version.
2011-06-01
S'utilitza per determinar si cal migrar els paràmetres a una versió nova.
13.
Manage and change your network connection settings
2011-06-01
Gestioneu i modifiqueu els paràmetres de connexió de xarxa
15.
An instance of nm-applet is already running.
2011-06-01
Ja s'està executant una instància del nm-applet.
16.
Could not acquire the %s service. (%d)
2011-06-01
No s'ha pogut adquirir el servei %s. (%d)
17.
Available
2011-06-01
Disponible
18.
You are now connected to '%s'.
2011-06-01
Esteu connectat a «%s».
20.
You are now connected to the mobile broadband network.
2011-06-01
Esteu connectat a la xarxa de banda ampla mòbil.
30.
You are now connected to the CDMA network.
2011-06-01
Esteu connectat a la xarxa CDMA.
32.
A password is required to connect to '%s'.
2011-06-01
Cal que introduïu una contrasenya per connectar-vos a «%s».
36.
GSM network.
2011-07-28
Xarxa GSM.
37.
PIN code required
2011-06-01
Cal que introduïu el codi PIN
52.
Wired network connection '%s' active
2011-06-01
La connexió de xarxa amb fil «%s» és activa
60.
More networks
2011-06-01
Més xarxes
62.
Click on this icon to connect to a wireless network
2011-06-01
Feu clic en esta icona per connectar-vos a la xarxa sense fil
69.
Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)
2011-06-01
La connexió de xarxa sense fil «%s» és activa: %s (%d%%)
70.
Wireless network connection '%s' active
2011-06-01
La connexió de xarxa sense fil «%s» és activa
80.
802.11 WiFi (%s)
2011-06-01
Wi-Fi 802.11 (%s)
89.
Broadcast Address:
2011-06-01
Adreça de difusió:
93.
Secondary DNS:
2011-06-01
DNS secundari:
94.
No valid active connections found!
2011-06-01
No s'ha trobat cap connexió activa vàlida
96.
Notification area applet for managing your network devices and connections.
2011-06-01
Miniaplicació per a l'àrea de notificació per gestionar els dispositius i les connexions de xarxa.
100.
The VPN connection '%s' failed because the network connection was interrupted.
2011-06-01
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè s'ha interromput la connexió de xarxa.
101.
The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly.
2011-07-28
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè el servei VPN s'ha aturat de manera inesperada.
2011-06-01
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè el servei VPN s'ha parat de manera inesperada.
102.
The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid configuration.
2011-06-01
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè el servei VPN ha retornat una configuració no vàlida.
103.
The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out.
2011-06-01
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè s'ha acabat el temps d'espera de l'intent de connexió.
104.
The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time.
2011-06-01
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè el servei VPN no s'ha iniciat en el temps establit.
105.
The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start.
2011-06-01
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè no s'ha pogut iniciar el servei VPN.
106.
The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets.
2011-06-01
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè no s'ha trobat cap secret VPN vàlid.
107.
The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets.
2011-06-01
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè els secrets VPN no són vàlids.
108.
The VPN connection '%s' failed.
2011-06-01
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s».
110.
The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped.
2011-06-01
S'ha desconnectat la connexió VPN «%s» perquè s'ha parat el servei VPN.
113.
VPN Connection Failed
2011-06-01
No s'ha pogut establir la connexió VPN
114.
The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start. %s
2011-06-01
No s'ha pogut establir la connexió VPN «%s» perquè no s'ha pogut iniciar el servei VPN. %s
115.
The VPN connection '%s' failed to start. %s
2011-06-01
No s'ha pogut iniciar la connexió VPN «%s». %s
116.
device not ready
2011-06-01
el dispositiu no està preparat
124.
Networking disabled
2011-06-01
S'ha inhabilitat la gestió de xarxes