Translations by Jordi Estrada
Jordi Estrada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
386. |
My plan is not listed...
|
|
2011-06-01 |
No és a la llista...
|
|
387. |
Select your provider from a _list:
|
|
2011-06-01 |
Seleccioneu el proveïdor des d'una _llista:
|
|
389. |
I can't find my provider and I wish to enter it _manually:
|
|
2011-06-01 |
No hi ha el proveïdor i vull introduir-lo _manualment:
|
|
391. |
My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)
|
|
2011-06-01 |
El proveïdor utilitza tecnologia GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)
|
|
392. |
My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)
|
|
2011-06-01 |
El proveïdor utilitza tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)
|
|
393. |
Choose your Provider
|
|
2011-06-01 |
Trieu el proveïdor
|
|
396. |
My country is not listed
|
|
2011-06-01 |
El meu país no és a la llista
|
|
400. |
This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a cellular (3G) network.
|
|
2011-06-01 |
L'auxiliar vos ajudarà a configurar una connexió de banda ampla mòbil a una xarxa cel·lular (3G) de manera fàcil.
|
|
415. |
C_reate
|
|
2011-06-01 |
C_rea
|
|
416. |
Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%s'.
|
|
2011-06-01 |
Cal una contrasenya o claus d'encriptació per accedir a la xarxa sense fil «%s».
|
|
433. |
Unencrypted private keys are insecure
|
|
2011-06-01 |
Les claus privades sense encriptar no són segures
|
|
434. |
The selected private key does not appear to be protected by a password. This could allow your security credentials to be compromised. Please select a password-protected private key.
(You can password-protect your private key with openssl)
|
|
2011-06-01 |
La clau privada seleccionada no està protegida per una contrasenya i les vostres credencials de seguretat podrien veure's compromeses. Seleccioneu una clau privada protegida per contrasenya.
(Podeu utilitzar l'openssl per protegir la vostra clau privada)
|