Browsing Persian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Persian guidelines.

These translations are shared with Nautilus main series template nautilus.

698707 of 1418 results
698.
Use "%s" to open the selected item
Use "%s" to open the selected items
استفاده از «%s» برای باز‌کردن مورد انتخاب‌شده
Translated by Sari Galin
In upstream:
استفاده از «%s» برای باز کردن مورد انتخاب شده
Suggested by Arash
(no translation yet)
Translated by Sari Galin
In upstream:
استفاده از «%s» برای باز کردن موارد انتخاب شده
Suggested by Arash
Located in ../src/nautilus-view.c:4342
699.
Run "%s" on any selected items
اجرای «%s» روی هر مورد انتخاب‌شده
Translated by Sari Galin
In upstream:
اجرای «%s» روی هر مورد انتخاب شده
Suggested by Roozbeh Pournader
Located in ../src/nautilus-view.c:5156
700.
Create Document from template "%s"
ایجاد نوشتار از قالب «%s»
Translated and reviewed by Roozbeh Pournader
Located in ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5511
701.
All executable files in this folder will appear in the Scripts menu.
تمام پرونده‌های اجرایی این پوشه در منوی کدنوشته‌ها دیده خواهند شد.
Translated and reviewed by Roozbeh Pournader
Located in ../src/nautilus-view.c:5661
702.
Choosing a script from the menu will run that script with any selected items as input.
انتخاب یک کدنوشته از منو،‌ آن کدنوشته را با هرکدام از موارد انتخاب‌شده به عنوان ورودی، اجرا خواهد کرد.
Translated by Sari Galin
In upstream:
انتخاب یک کدنوشته از منو،‌ آن کدنوشته را با هرکدام از موارد انتخاب شده به عنوان ورودی، اجرا خواهد کرد.
Suggested by Arash
Located in ../src/nautilus-view.c:5663
703.
All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.

When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.

In all cases, the following environment variables will be set by Nautilus, which the scripts may use:

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files

NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location

NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window

NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)

NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a split-view window

NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
همه‌ی پرونده‌های قابل اجرا در این پوشه در منوی دست نوشته‌ها ظاهر می‌شوند. انتخاب یک دست نوشته از منو، آن دست نوشته را اجرا خواهد کرد.

هنگام اجرا از یک پوشه‌ی محلی،‌ نام پرونده‌های انتخاب‌شده به دست نوشته رد خواهد شد. هنگام اجرا شدن از یک پوشه‌ی دوردست (مثلاً پوشه‌ای که محتوای وب یا ftp را نشان می‌دهد)، پارامتری به دست نوشته رد نخواهد شد.

در همه‌ی موارد، متغیرهای محیطی زیر، که دست نوشته ممکن است استفاده کند، توسط ناتیلوس تنظیم خواهد شد:

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: مسیرهای جدا‌شده با خط جدید برای پرونده‌های انتخاب‌شده (فقط اگر محلی باشند)

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: نشانی‌های اینترنتی جدا‌شده با خط جدید برای پرونده‌های انتخاب‌شده

NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: نشانی اینترنتی مکان فعلی

NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: موقعیت و اندازه‌ی پنجره‌ی فعلی

NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: مسیرهای جدا‌شده با خط جدید برای پرونده‌های انتخاب‌شده در قاب غیر فعال یک پنجره‌ی نمای شکافته (فقط محلی)

NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: نشانی‌های اینترنتی جدا‌شده با خط جدید در در قاب غیر فعال یک پنجره‌ی نمای شکافته (فقط محلی)

NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: نشانی اینترنتی مکان جاری در قاب غیر فعال یک پنجره‌ی نمای شکافته
Translated by Sari Galin
In upstream:
همه‌ی پرونده‌های قابل اجرا در این پوشه در منوی دست نوشته‌ها ظاهر می‌شوند. انتخاب یک دست نوشته از منو، آن دست نوشته را اجرا خواهد کرد.

هنگام اجرا از یک پوشه‌ی محلی،‌ نام پرونده‌های انتخاب شده به دست نوشته رد خواهد شد. هنگام اجرا شدن از یک پوشه‌ی دوردست (مثلاً پوشه‌ای که محتوای وب یا ftp را نشان می‌دهد)، پارامتری به دست نوشته رد نخواهد شد.

در همه‌ی موارد، متغیرهای محیطی زیر، که دست نوشته ممکن است استفاده کند، توسط ناتیلوس تنظیم خواهد شد:

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: مسیرهای جدا شده با خط جدید برای پرونده‌های انتخاب شده (فقط اگر محلی باشند)

NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_URIS: نشانی‌های اینترنتی جدا شده با خط جدید برای پرونده‌های انتخاب شده

NAUTILUS_SCRIPT_CURRENT_URI: نشانی اینترنتی مکان فعلی

NAUTILUS_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: موقعیت و اندازه‌ی پنجره‌ی فعلی

NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: مسیرهای جدا شده با خط جدید برای پرونده‌های انتخاب شده در قاب غیر فعال یک پنجره‌ی نمای شکافته (فقط محلی)

NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: نشانی‌های اینترنتی جدا شده با خط جدید در در قاب غیر فعال یک پنجره‌ی نمای شکافته (فقط محلی)

NAUTILUS_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: نشانی اینترنتی مکان جاری در قاب غیر فعال یک پنجره‌ی نمای شکافته
Suggested by Arash
Located in ../src/nautilus-view.c:5665
704.
"%s" will be moved if you select the Paste command
اگر فرمان چسباندن را انتخاب کنید «%s» جابه‌جا خواهد شد
Translated and reviewed by Roozbeh Pournader
Located in ../src/nautilus-tree-sidebar.c:916 ../src/nautilus-view.c:5733
705.
"%s" will be copied if you select the Paste command
اگر فرمان چسباندن را انتخاب کنید از «%s» کپی خواهد شد
Translated by Sari Galin
In upstream:
اگر فرمان چسباندن را انتخاب کنید از «%s» رونوشت خواهد شد
Suggested by Arash
Located in ../src/nautilus-tree-sidebar.c:920 ../src/nautilus-view.c:5737
706.
The %'d selected item will be moved if you select the Paste command
The %'d selected items will be moved if you select the Paste command
اگر فرمان چسباندن را انتخاب کنید %Id مورد انتخاب‌شده جابه‌جا خواهد شد
Translated by Sari Galin
In upstream:
اگر فرمان چسباندن را انتخاب کنید %Id مورد انتخاب شده جابه‌جا خواهد شد
Suggested by Arash
(no translation yet)
Translated by Sari Galin
In upstream:
اگر فرمان چسباندن را انتخاب کنید %Id مورد انتخاب شده جابه‌جا خواهد شد
Suggested by Arash
Located in ../src/nautilus-view.c:5744
707.
The %'d selected item will be copied if you select the Paste command
The %'d selected items will be copied if you select the Paste command
اگر فرمان چسباندن را انتخاب کنید از %Id مورد انتخاب‌شده کپی خواهد شد
Translated by Sari Galin
In upstream:
اگر فرمان چسباندن را انتخاب کنید از %Id مورد انتخاب شده رونوشت خواهد شد
Suggested by Arash
(no translation yet)
Translated by Sari Galin
In upstream:
اگر فرمان چسباندن را انتخاب کنید از %Id مورد انتخاب شده رونوشت خواهد شد
Suggested by Arash
Located in ../src/nautilus-view.c:5751
698707 of 1418 results

This translation is managed by Ubuntu Persian Translation Reviewers, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ali Shabdar, Arash, Danial Behzadi, Elnaz Sarbar, Hazara, Masoud Abdar, Moein Alinaghian, Roozbeh Pournader, S.M.Mousavi, Sari Galin, Sari Galin, eshagh, سيد هادی راستگوی حقی.