Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1120 of 401 results
11.
Failed to open X Window System display '%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible de dobrir lo visual «[nbsp]%s[nbsp]» del sistèma X Window
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/core/display.c:325
12.
Lost connection to the display '%s';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Pèrda de la connexion amb lo visual « %s » ;
probable que lo servidor X es estat arrestat o qu'avètz tuat/destruch
lo gestionari de fenèstras.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/core/errors.c:272
13.
Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Error fatala d'E/S %d (%s) sul visual « %s ».
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/core/errors.c:279
14.
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Un autre programa utiliza ja la clau %s amb los modificators %x coma ligason
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/core/keybindings.c:688
15.
There was an error running <tt>%s</tt>:

%s
Displayed when a keybinding which is
* supposed to launch a program fails.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
I a agut una error al moment de l'execucion de <tt>%s</tt> :

%s
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/core/keybindings.c:2349
16.
No command %d has been defined.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Pas cap de comanda %d definida.
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../src/core/keybindings.c:2438
17.
No terminal command has been defined.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Pas cap de comanda de terminal definida.
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../src/core/keybindings.c:3398
18.
metacity %s
Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
metacity %s
Copyright © 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., e autres.
Aquò es un logicial liure[nbsp]; consultatz lo còde font per las
condicions de còpia.
I a PAS CAP de garantia[nbsp]; quitament pas de VALOR MERCANDA o
d'ADEQÜACION A UN USATGE PARTICULAR.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/core/main.c:101
19.
Disable connection to session manager
Desactiva la connexion amb lo gestionari de sessions
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in src/core/main.c:215
20.
Replace the running window manager with Metacity
Remplaçar lo gestionari de fenèstras actiu per Metacity
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in src/core/main.c:221
1120 of 401 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), bruno.