Translations by Edmund GRIMLEY EVANS

Edmund GRIMLEY EVANS has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 52 results
1.
Success
2005-11-09
Sukceso
2005-11-09
Sukceso
2005-11-09
Sukceso
2005-11-09
Sukceso
2.
String preparation failed
2005-11-09
Pretigo de signoĉeno malsukcesis
3.
Punycode failed
2005-11-09
Punycode malsukcesis
4.
Non-digit/letter/hyphen in input
2005-11-09
Signo ne-cifero/litero/dividstreko en enigo
5.
Forbidden leading or trailing minus sign (`-')
2005-11-09
Malpermesita minuso ('-') ĉe komenco aŭ fino
6.
Output would be too large or too small
2005-11-09
Eligo estus tro granda aŭ tro malgranda
7.
Input does not start with ACE prefix (`xn--')
2005-11-09
Enigo ne komenciĝas per ACE-prefikso ('xn--')
8.
String not idempotent under ToASCII
2005-11-09
Ĉeno ŝanĝiĝas ĉe dua apliko de ToASCII
9.
Input already contain ACE prefix (`xn--')
2005-11-09
Enigo jam havas ACE-prefikson ('xn--')
10.
System iconv failed
2005-11-09
Sistema iconv malsukcesis
11.
Cannot allocate memory
2005-11-09
Ne povas akiri memoron
12.
System dlopen failed
2005-11-09
Sistema dlopen malsukcesis
13.
Unknown error
2005-11-09
Nekonata eraro
14.
String not idempotent under Unicode NFKC normalization
2005-11-09
Ĉeno ŝanĝiĝas ĉe dua apliko de unikoda NFKC-normigo
15.
Invalid input
2005-11-09
Nevalida enigo
16.
Output would exceed the buffer space provided
2005-11-09
Eligo estus tro granda por donita bufro
17.
String size limit exceeded
2005-11-09
Signoĉena grandolimo superita
18.
Forbidden unassigned code points in input
2005-11-09
Malpermesita neatribuita kodero en enigo
19.
Prohibited code points in input
2005-11-09
Malpermesita kodero en enigo
20.
Conflicting bidirectional properties in input
2005-11-09
Malkongruaj dudirektaj trajtoj en enigo
21.
Malformed bidirectional string
2005-11-09
Misformita dudirekta ĉeno
22.
Prohibited bidirectional code points in input
2005-11-09
Malpermesita dudirekta kodero en enigo
23.
Error in stringprep profile definition
2005-11-09
Eraro en difino de stringprep-profilo
24.
Flag conflict with profile
2005-11-09
Flaga malkongruo kun profilo
25.
Unknown profile
2005-11-09
Nekonata profilo
26.
Unicode normalization failed (internal error)
2005-11-09
Unikoda normigo malsukcesis (interna eraro)
27.
Code points prohibited by top-level domain
2005-11-09
Koderoj malpermesitaj de supera retregiono
28.
Missing input
2005-11-09
Mankanta enigo
29.
No top-level domain found in input
2005-11-09
Nenia supera retregiono trovita en enigo
30.
Try `%s --help' for more information.
2008-08-19
Provu '%s --help' por pliaj informoj.
31.
Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...
2008-08-19
Uzado: %s [OPCIO]... [ĈENOJ]...
32.
Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.
2008-08-19
Internaciigitaj retnomoj (IDN) konverti ĈENOJn, aŭ la normalan enigon.
33.
Command line interface to the internationalized domain name library. All strings are expected to be encoded in the preferred charset used by your locale. Use `--debug' to find out what this charset is. You can override the charset used by setting environment variable CHARSET. To process a string that starts with `-', for example `-foo', use `--' to signal the end of parameters, as in `idn --quiet -a -- -foo'. Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
2008-08-19
Komandlinia interfaco al la biblioteko por internaciigitaj retnomoj. Ĉiuj ĉenoj estu koditaj per la preferata signaro de via lokaĵaro. Uzu '--debug' por eltrovi, kiu ĝi estas. Vi povas specifi alian signaron per la media variablo CHARSET. Por trakti ĉenon, kiu komenciĝas per '-', ekzemple '-foo', uzu '--' por indiki la finon de la parametroj, kiel en 'idn --quiet -a -- -foo'. Devigaj argumentoj por longaj opcioj estas devigaj ankaŭ por mallongaj opcioj.
34.
-h, --help Print help and exit -V, --version Print version and exit
2008-08-19
-h, --help Montri helpon kaj eliri -V, --version Montri version kaj eliri
35.
-s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile -d, --punycode-decode Decode Punycode -e, --punycode-encode Encode Punycode -a, --idna-to-ascii Convert to ACE according to IDNA (default mode) -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA
2008-08-19
-s, --stringprep Pretigi ĉenon laŭ la profilo nameprop -d, --punycode-decode Malkodi Punycode -e, --punycode-encode Kodi Punycode -a, --idna-to-ascii Konverti al ACE laŭ IDNA (implicita reĝimo) -u, --idna-to-unicode Konverti de ACE laŭ IDNA
38.
-n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC
2009-06-30
-n, --nfkc Normigi signoĉenon laŭ Unikodo v3.2 NFKC
39.
-p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead Valid stringprep profiles: `Nameprep', `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', `trace', `SASLprep'
2008-08-19
-p, --profile=ĈENO Uzi specifitan stringprep-profilon anstataŭe Validaj stringprep-profiloj: 'Nameprep', 'iSCSI', 'Nodeprep', 'Resourceprep', 'trace', 'SASLprep'
40.
--debug Print debugging information --quiet Silent operation
2008-08-19
--debug Montri informojn por erarspurado --quiet Silenta funkciado
42.
Charset `%s'.
2005-11-09
Signaro '%s'.
43.
Type each input string on a line by itself, terminated by a newline character.
2005-11-09
Tajpu ĉiun enigan ĉenon en propra linio, kun linifina signo ĉe la fino.
47.
stringprep_profile: %s
2005-11-09
stringprep_profile: %s
49.
punycode_encode: %s
2005-11-09
punycode_encode: %s
50.
malloc
2005-11-09
malloc
51.
punycode_decode: %s
2005-11-09
punycode_decode: %s
53.
idna_to_ascii_4z: %s
2005-11-09
idna_to_ascii_4z: %s
54.
idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s
2005-11-09
idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s
55.
tld_check_4z (position %lu): %s
2007-08-25
tld_check_4z (loko %lu): %s