Browsing Ukrainian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Ukrainian guidelines.
1120 of 44 results
11.
The Ubuntu Documentation Project
Проект з документування Ubuntu
Translated and reviewed by Yuri Chornoivan
Located in netbook/C/netbook.xml:18(publishername)
12.
This document explains the Kubuntu Netbook Remix (KNR) User Interface and other changes from the Kubuntu Desktop.
У цьому документі наведено опис інтерфейсу Kubuntu Netbook Remix (KNR) та інші відмінності цього варіанта дистрибутива від стільничного варіанта Kubuntu.
Translated and reviewed by Yuri Chornoivan
Located in netbook/C/netbook.xml:15(para)
13.
Introduction
Вступ
Translated and reviewed by Yuri Chornoivan
Located in netbook/C/netbook.xml:23(title)
14.
Welcome to the Kubuntu Netbook Remix (KNR) 10.04, the Lucid Lynx release. The KNR was designed for netbook computers that typically have screens 10 inches or less and don't have optical drives. It is designed to run on systems with reduced hard drive capacity.
Ласкаво просимо до Kubuntu Netbook Remix (KNR) 10.04, випуску Lucid Lynx. KNR було розроблено для комп’ютерів форматів нетбуків, які типово мають екрани з діагоналлю 10 дюймів або менше і не мають пристроїв для читання оптичних дисків. Систему розроблено для запуску у системах зі звуженим об’ємом жорсткого диска.
Translated and reviewed by Yuri Chornoivan
Located in netbook/C/netbook.xml:25(para)
15.
Overview
Огляд
Translated and reviewed by Yuri Chornoivan
Located in netbook/C/netbook.xml:40(title)
16.
KNR aims to meet the unique requirements of the netbook community. From a built-in 3G modem to the resolution for a smaller screen, it is designed to make computing faster and simpler for every type of user.
KNR створено з метою задовольнити вимоги спільноти користувачів нетбуків. Від роботи з вбудованими 3G-модемами, до роботи з екранами зі зменшеною роздільною здатністю, систему розроблено для пришвидшення роботи комп’ютера і спрощення роботи всім типам користувачів.
Translated and reviewed by Yuri Chornoivan
Located in netbook/C/netbook.xml:38(para)
17.
Built from the KDE Plasma Netbook shell, the KNR has two main desktop environments - one for Applications and one for Plasma Widgets. A Panel at the top of the screen is common between the desktops. Switching between the desktops environments is accomplished with a Widget on the left end of the Panel.
Система побудована на основі оболонки Плазма для нетбуків KDE. У KNR передбачено два основних стільничних середовища: одне для програм і одне для віджетів Плазми. Панель, розташована у верхній частині екрана, є спільною для обох стільниць. Перемикання між стільничними середовищами виконується за допомогою віджета, розташованого у лівому кінці панелі.
Translated and reviewed by Yuri Chornoivan
Located in netbook/C/netbook.xml:44(para)
18.
Applications Desktop
Стільниця програм
Translated and reviewed by Yuri Chornoivan
Located in netbook/C/netbook.xml:57(title)
19.
The user interface differs from other netbook environments. Each application category is displayed along with a blank area just below the Panel. To change the layout of the interface or to move Widgets, there is a small tab in the top right-hand area of the display. Clicking on this tab brings up a menu, which allows changes and also unlocks the Widget locations.
Інтерфейс системи відрізняється від інших середовищ для роботи на нетбуках. Кожну з категорій програм буде показано разом з порожньою областю під панеллю. Для зміни компонування інтерфейсу або пересування віджетів призначено невеличку вкладку у верхній правій області екрана. Натискання цієї вкладки відкриє меню, за допомогою якого можна вносити зміни та розблоковувати позиції віджетів.
Translated and reviewed by Yuri Chornoivan
Located in netbook/C/netbook.xml:59(para)
20.
While viewing application categories, a button labeled "Home" will appear in the upper left of the desktop. Clicking the Home icon returns the application category overview.
Під час перегляду категорій програм у лівій верхній частині стільниці буде показано кнопку з міткою «Домівка». Натискання піктограми «Домівка» поверне вас до перегляду категорій програм.
Translated and reviewed by Yuri Chornoivan
Located in netbook/C/netbook.xml:67(para)
1120 of 44 results

This translation is managed by Ubuntu Ukrainian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Yuri Chornoivan.