Translations by Pawel Dyda

Pawel Dyda has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101127 of 127 results
~
<application>KReversi</application> is a two player game in which players gain the majority of pieces on the board by tactically placing ones pieces to turn over the opponents pieces.
2007-08-19
<application>KReversi</application> jest grą dla dwóch osób, w której gracze mają za zadanie uzyskać większość na planszy poprzez taktyczne ustawianie swoich pionków, aby pozyskać pionki przeciwnika.
~
<application>Kenolaba</application> is a two player tactical game, following the rules of <emphasis>Abalone</emphasis>, where players try to shove the opponents pieces from the game board.
2007-08-19
<application>Kenolaba</application> jest taktyczną grą dla dwóch osób, wykorzystującą zasady gry <emphasis>Abalone</emphasis>, w której gracze próbują usunąć figury przeciwnika z planszy.
~
<application>KBlackbox</application> is a logical game of hide-and-seek, inspired by <emphasis>emacs blackbox</emphasis>, played on a grid of boxes.
2007-08-19
<application>Czarna skrzynka</application> jest grą logiczną typu ukryte - znalezione, zainspirowaną przez grę <emphasis>emacs blackbox</emphasis>, rozgrywaną na siatce kwadratów.
~
<application>KBackgammon</application> follows the rules of the popular boardgame as well as supports games with other players and games against other computer engines such as GNU bg and other online games.
2007-08-19
<application>KBackgammon</application> używa reguł popularnej gry planszowej i umożliwia rozgrywkę z innymi graczami, jak i również z innymi silnikami komputerowym (takimi jak GNU bg) oraz innymi grami w sieci.
~
<application>KSmiletris</application> is yet another clone of <emphasis>Tetris</emphasis>, however it does not quite follow the usual game rules of <emphasis>Tetris</emphasis>
2007-08-19
<application>KSmiletris</application> jest kolejnym klonem gry <emphasis>Tetris</emphasis>, lecz nie opiera się całkowicie na jego standardowych regułach.
~
<application>KGoldrunner</application> is a game of action and puzzle solving. Run through the maze, dodge your enemies, collect all the gold and climb up to the next level.
2007-08-19
<application>KGoldrunner</application> jest grą akcji z rozwiązywaniem zagadek. Biegnij przez labirynt, omijaj wrogów, zbierz całe złoto i wspinaj się do następnego poziomu.
~
<application>Kolf</application> is a miniature golf game played with an overhead view, with a short bar representing the golf club and direction of the intended shot. It features various courses, a course editor, water hazards, slopes, sand traps, and black holes (warps).
2007-08-19
<application>Kolf</application> jest miniaturową grą w golfa z widokiem z góry i krótkim paskiem reprezentującym kij golfowy oraz pożądany kierunek wybicia. Gra zawiera różne trasy wraz z ich edytorem, przeszkodami wodnymi, zboczami, pułapkami piaskowymi oraz czarnymi dziurami (portalami).
~
<application>KSirtet</application> is a <emphasis>Tetris</emphasis> clone which allows multiplayer duels as well as duels against the computer player.
2007-08-19
<application>KSirtet</application> jest klonem gry <emphasis>Tetris</emphasis> pozwalającym na pojedynki zarówno z innymi graczami, jak i z komputerem.
~
<application>Atlantik</application> is an open source game client for <trademark>Monopoly</trademark> like board games which are played on the monopd network.
2007-08-19
<application>Atlantik</application> to klient gier w stylu <trademark>Monopoly</trademark> działający w sieci monopd, rozprowadzany na zasadach open source.
~
Games in the "Arcade Games" subsection consist of: <placeholder-1/>
2007-08-19
Na gry z podsekcji "Gry zręcznościowe" składają się: <placeholder-1/>
~
<application>KTron</application> is based off of the popular computer game for two players as well as the famous movie. It is a fast paced game in which both players have to move and avoid colliding with any walls, the opponent, or the path you or your opponent has created.
2007-08-19
<application>KTron</application> bazuje zarówno na popularnej grze komputerowej, jak i na znanym filmie. Jest to szybka gra polegająca na przemieszczaniu się i unikaniu kolizji ze ścianami, przeciwnikiem, swoimi oraz jego śladami.
~
<application>KSnakerace</application> is a fast action game where you control a snake which has to eat, and the more you eat, the larger your snake grows. The goal is to eat as much as possible without colliding with the other snake or the wall, however this becomes more and more difficult the more you eat.
2007-08-19
<application>Wyścig węży</application> jest szybką grą akcji polegającą na kontrolowaniu głodnego węża, przy czym im więcej on je, tym bardziej rośnie. Celem gry jest zjedzenie jak najwięcej przy uniknięciu kolizji z innym wężem lub ścianą, co staje się tym trudniejsze, im więcej wąż zje.
~
<application>KAsteroids</application> is a fast arcade shooting game where you command a spaceship and survive the passage of an asteroid field by shooting at the asteroids which then split into smaller parts until nothing is left.
2007-08-19
<application>Asteroidy</application> jest szybką strzelanką, w której wcielasz się w kapitana statku kosmicznego przemierzającego pole asteroid. Aby przetrwać, należy ostrzeliwać dzielące się na mniejsze części asteroidy, aż do wyczyszczenia planszy.
~
<application>KBounce</application> is a game where the object is to catch several moving balls in a rectangular game field by building walls causing you to advance in strategy in order to catch as many balls as possible.
2007-08-19
<application>KBounce (Piłki)</application> to gra, której celem jest zamknięcie kilku poruszających się jednocześnie piłek w zamkniętym, prostokątnym obszarze poprzez budowanie kolejnych ścian, co z upływem czasu będzie coraz trudniejsze i będzie wymagać od gracza stosowania coraz lepszych strategii w celu ograniczenia jak największej ilości kulek na jak najmniejszej powierzchni.
~
Follow the same instructions in the previous paragraph to install single game applications, but instead of searching for <application>kdegames</application>, search for the name of the game instead.
2007-08-19
Aby zainstalować pojedynczą grę skorzystaj z instrukcji zamieszczonych w poprzednim akapicie, jednak zamiast wyszukiwania pakietu <application>kdegames</application>, poszukaj gry po jej nazwie.
~
<application>KFouleggs</application> clones the well-known <emphasis>PuyoPuyo</emphasis> game in Japan, and contains modifications of the well-known <emphasis>Tetris</emphasis> game principle.
2007-08-13
<application>KFouleggs</application> jest klonem popularnej w Japonii gry <emphasis>PuyoPuyo</emphasis> i opiera się na nieco zmodyfikowanych zasadach gry <emphasis>Tetris</emphasis>.
5.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2007-08-19
Zgodnie z warunkami niniejszej licencji możesz dowolnie modyfikować, rozszerzać i poprawiać kod źródłowy dokumentacji Ubuntu. Wszelkie dzieła pochodne muszą być udostępniane na tej samej licencji.
73.
KSudoku
2008-02-24
KSudoku
87.
GNOME Games
2007-08-19
Gry GNOME
99.
Wine
2007-11-14
Wine
105.
Cedega
2007-08-22
Cedega
108.
translator-credits
2009-11-19
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-04-17
Tomasz Dominikowski (Polish Ubuntu Translators) Krzysztof Lichota (Polish Ubuntu Translators) Launchpad Contributions: Jakub Zakrzewski https://launchpad.net/~slither-jz Maciej Baron https://launchpad.net/~bezet MoMaT https://launchpad.net/~momat Patryk Jakuszew https://launchpad.net/~patryk-jakuszew Pawel Dyda https://launchpad.net/~pawel-dyda Piotr Strębski https://launchpad.net/~strebski tymmej https://launchpad.net/~tymmej Launchpad Contributions: Jakub Zakrzewski https://launchpad.net/~slither-jz Maciej Baron https://launchpad.net/~bezet Patryk Jakuszew https://launchpad.net/~patryk-jakuszew Pawel Dyda https://launchpad.net/~pawel-dyda Piotr Strębski https://launchpad.net/~strebski Wiatrak https://launchpad.net/~wiatrak. tymmej https://launchpad.net/~tymmej
2008-04-16
Tomasz Dominikowski (Polish Ubuntu Translators) Krzysztof Lichota (Polish Ubuntu Translators) Launchpad Contributions: Jakub Zakrzewski https://launchpad.net/~slither-jz Maciej Baron https://launchpad.net/~bezet MoMaT https://launchpad.net/~momat Patryk Jakuszew https://launchpad.net/~patryk-jakuszew Pawel Dyda https://launchpad.net/~pawel-dyda Piotr Strębski https://launchpad.net/~strebski tymmej https://launchpad.net/~tymmej
2008-04-16
Tomasz Dominikowski (Polish Ubuntu Translators) Krzysztof Lichota (Polish Ubuntu Translators) Launchpad Contributions: Jakub Zakrzewski https://launchpad.net/~slither-jz Maciej Baron https://launchpad.net/~bezet MoMaT https://launchpad.net/~momat Patryk Jakuszew https://launchpad.net/~patryk-jakuszew Pawel Dyda https://launchpad.net/~pawel-dyda Piotr Strębski https://launchpad.net/~strebski tymmej https://launchpad.net/~tymmej
2008-04-16
Tomasz Dominikowski (Polish Ubuntu Translators) Krzysztof Lichota (Polish Ubuntu Translators) Launchpad Contributions: Jakub Zakrzewski https://launchpad.net/~slither-jz Maciej Baron https://launchpad.net/~bezet MoMaT https://launchpad.net/~momat Patryk Jakuszew https://launchpad.net/~patryk-jakuszew Pawel Dyda https://launchpad.net/~pawel-dyda Piotr Strębski https://launchpad.net/~strebski tymmej https://launchpad.net/~tymmej