Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
1120 of 34 results
11.
The Ubuntu Documentation Project
O projeto de documentação do Ubuntu
Translated and reviewed by André Gondim
Located in docs/contribute/C/contribute.xml:18(publishername)
12.
This document is about how you can help Kubuntu and get involved in the community.
Este documento aborda como você pode contribuir, e envolver-se com a comunidade do Kubuntu
Translated by billpessoni
Reviewed by André Gondim
Located in ../docs/contribute/C/contribute.xml:15(para)
13.
Introduction
Introdução
Translated and reviewed by André Gondim
Located in docs/contribute/C/contribute.xml:23(title)
14.
The Kubuntu community consist of individuals and teams, working on different aspects of the distribution, packaging software, testing, bug traiging, and helping to promote Kubuntu to a wider audience. All of the software, artwork and documentation has been created, tested, used and discussed openly by people around the world participating in the Open Source community made possible by the Internet. So we invite you, to help shape Kubuntu, to better meet your needs.
A comunidade do Kubuntu é composta de indivíduos e equipes, trabalhando em diferentes aspectos da distribuição, empacotando programas, verificando falhas, e ajudando a promover o Kubuntu para um público mais vasto. Todos os programas, artes e documentações foram criados, testados, utilizados e discutidos abertamente por pessoas ao redor de todo o mundo que participam da comunidade código livre possibilitada pela Internet. Por isso, convidamos você, para ajudar a moldar o Kubuntu, para melhor atender às suas necessidades.
Translated and reviewed by André Gondim
Located in contribute/C/contribute.xml:24(para)
15.
Spreading the word
Espalhando a mensagem
Translated by billpessoni
Reviewed by André Gondim
Located in docs/contribute/C/contribute.xml:35(title)
16.
The easiest way to give back to the Kubuntu community is by sharing Kubuntu with others: Recommend Kubuntu to others, show them how to download and install Kubuntu and the possibilities and qualities of Open Source Software. As our community grows, it will become more accepted and supported. Here are some of the steps you can take:
A maneira mais fácil de devolver isso à comunidade Kubuntu é compartilhando o Kubuntu com os outros: Recomende o Kubuntu para os outros, mostre-lhes como baixar e instalar o Kubuntu e as possibilidades e qualidades dos programas que possuem código aberto. Assim, a nossa comunidade cresce, torna-se mais aceita e apoiada. Aqui estão alguns dos passos que você pode seguir:
Translated by Teylo Laundos Aguiar
Reviewed by André Gondim
Located in contribute/C/contribute.xml:37(para)
17.
Give a talk at your local school, Linux User Group or library on Kubuntu. There are lots of notes from pervious talks given by others in several languages available on the wiki.
Comente em sua escola, grupo de usuários Linux, ou biblioteca sobre o Kubuntu. Existem várias tópicos de conversas abertas em várias linguagens, disponíveis no wiki.
Translated by billpessoni
Reviewed by André Gondim
Located in contribute/C/contribute.xml:45(para)
18.
Get CDs from <ulink url="https://shipit.ubuntu.com/ShipIt">ShipIt</ulink> and distribute them to people who might be interested. Drop them off at libraries, Internet Cafes, schools, computer shops or anywhere else where people use computers. Please help people to use and understand Kubuntu if they approach you for help.
Obtenha CDs através do <ulink url="https://shipit.ubuntu.com/ShipIt">ShipIt</ulink> e distribua para as pessoas que possam estar interessadas. Deixe-os em bibliotecas, cyber cafés, escolas, lojas de informática ou em qualquer outro lugar onde as pessoas usem computadores. Por favor, ajude as pessoas a utilizar e compreender o Kubuntu caso elas se aproximem de você a procura de ajuda.
Translated by Teylo Laundos Aguiar
Reviewed by André Gondim
Located in contribute/C/contribute.xml:51(para)
19.
Join or start a Local Community Team - discuss the possibilities that Kubuntu brings up, and if you like Kubuntu it is likely that others around you like it as well! See the "Going Local!" section for details.
Junte-se a uma comunidade local: discuta as possibilidades que o Kubuntu pode trazer. Se você gosta do Kubuntu, provavelmente, as pessoas que estão ao seu redor, gostarão também! Veja a sessão "Tornando-se local" para maiores detalhes.
Translated by billpessoni
Reviewed by André Gondim
Located in contribute/C/contribute.xml:59(para)
20.
Local Teams
Times locais
Translated by billpessoni
Reviewed by André Gondim
Located in docs/contribute/C/contribute.xml:72(title)
1120 of 34 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Gondim, Teylo Laundos Aguiar, billpessoni.