Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
615 of 64 results
6.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
Cette documentation est distribuée dans l'espoir qu'elle sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE de quelque nature que ce soit ; expresse ou implicite, y compris, mais sans y être limité, les garanties D'APTITUDE À LA VENTE ou À UN BUT PARTICULIER COMME EXPOSÉ DANS L'AVERTISSEMENT. (N.B.[nbsp]: en cas de litige, seule la version anglaise fait foi)
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/communication/C/communication.xml:20(para)
7.
A copy of the license is available here: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
Une copie de la licence est disponible ici[nbsp]: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Licence Creative Commons ShareAlike</ulink>.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/communication/C/communication.xml:11(para)
8.
2009
2009
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in communication/C/communication.xml:14(year)
9.
Ubuntu Documentation Project
projet de documentation d'Ubuntu
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/communication/C/communication.xml:15(ulink)
10.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
Canonical Ltd. et les membres du <placeholder-1/>
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/communication/C/communication.xml:34(holder)
11.
The Ubuntu Documentation Project
Le Projet de Documentation d'Ubuntu
Translated and reviewed by Sylvie Gallet
Located in docs/communication/C/communication.xml:18(publishername)
12.
This document will present the various ways one can communicate with others using <phrase>Kubuntu</phrase>.
Ce document présente les différentes façons de communiquer avec d'autres personnes en utilisant <phrase>Kubuntu</phrase>.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/communication/C/communication.xml:15(para)
13.
E-mail
Courriel
Translated and reviewed by Sylvie Gallet
Located in docs/communication/C/communication.xml:24(title)
14.
<application>KMail</application> is the default e-mail client used in <phrase>Kubuntu</phrase>. <application>KMail</application> is a component of the Personal Information Manager (<acronym>PIM</acronym>) called <application>Kontact</application> that also includes calendaring, contacts, tasks, and more.
<application>KMail</application> est le client de messagerie par défaut dans <phrase>Kubuntu</phrase>. <application>KMail</application> est un composant du gestionnaire d'informations personnelles (<acronym>PIM</acronym>) appelé <application>Kontact</application> qui inclut également un agenda, un gestionnaire de contacts et de tâches, et bien plus.
Translated by jean-bernard marcon
Reviewed by gisele perreault
Located in docs/communication/C/communication.xml:25(para)
15.
To start <application>KMail</application>, go to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Mail Client</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type <userinput>kmail</userinput> and press the <keycap>Enter</keycap> key.
(no translation yet)
Located in docs/communication/C/communication.xml:32(para)
615 of 64 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Mathieu Hajder, Pierre Slamich, Sylvie Gallet, gisele perreault, jean-bernard marcon.