Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
5059 of 64 results
50.
Sendmail
Sendmail
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in docs/communication/C/communication.xml:217(guilabel)
51.
<application>Sendmail</application> is a Mail Transfer Agent (<acronym>MTA</acronym>) that is separate from <application>KMail</application> and is used in more advanced configurations.
<application>Sendmail</application> es un agente de transferencia de correo (<acronym>MTA</acronym>) que es independiente de <application>KMail</application> y se utiliza en configuraciones más avanzadas.
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in docs/communication/C/communication.xml:195(para)
52.
Dummy MailTransport Resource
Recurso de transporte de correo para pruebas
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in docs/communication/C/communication.xml:228(guilabel)
53.
A dummy resource implementing mail transport interface. It should only be used by those who are experienced with it.
Un recurso ficticio para implementar la interfaz de transporte de correo. Sólo debe ser utilizado por aquellos que tienen experiencia con ella.
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in docs/communication/C/communication.xml:231(para)
54.
The rest of the configuration options for <application>KMail</application> pertain to security and layout. In most situations, the defaults are fine, however <application>KMail</application> can be configured to suit particular needs.
El resto de las opciones de configuración para<application>KMail</application> pertenecen a la seguridad y el diseño. En la mayoría de las situaciones, los valores por defecto están bien, sin embargo<application>KMail</application>puede ser configurado para satisfacer necesidades particulares.
Translated by alyerios
Reviewed by Paco Molinero
Located in docs/communication/C/communication.xml:238(para)
55.
Internet Relay Chat (<acronym>IRC</acronym>)
Internet Relay Chat (<acronym>IRC</acronym>)
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in docs/communication/C/communication.xml:224(title)
56.
...
...
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in ../docs/communication/C/communication.xml:225(para)
57.
Instant Messaging
Mensajería instantánea
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in docs/communication/C/communication.xml:256(title)
58.
The default Instant Messaging (<acronym>IM</acronym>) client for <phrase>Kubuntu</phrase> is <application>Kopete</application>. <application>Kopete</application> supports many of the messaging protocols including Yahoo, Google Talk, MSN, ICQ, Jabber, AOL, and more.
El cliente predeterminado de mensajería instantánea (<acronym>IM</acronym>) para <phrase>Kubuntu</phrase> es <application>Kopete</application>. <application>Kopete</application> es compatible con muchos de los protocolos de mensajería como Yahoo, Google Talk, MSN, ICQ, Jabber, AOL, y más.
Translated by alyerios
Reviewed by Paco Molinero
Located in docs/communication/C/communication.xml:234(para)
59.
To start <application>Kopete</application>, go to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Instant Messager</guimenuitem></menuchoice>. Configuring and using <application>Kopete</application> is similar to most other <acronym>IM</acronym> clients.
Para iniciar <application>Kopete</application>, vaya a <menuchoice><guimenu>Lanzador de aplicaciones Kickoff</guimenu><guisubmenu>Aplicaciones</guisubmenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Mensajería instantánea</guimenuitem></menuchoice>. La configuración y uso de <application>Kopete</application> es similar a la mayoría de los otros clientes de <acronym>MI</acronym>.
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in docs/communication/C/communication.xml:241(para)
5059 of 64 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Don Forigua, Paco Molinero, alyerios.