Translations by Mehmet
Mehmet has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 20 of 20 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Click here to refresh the channel list.
|
|
2010-08-06 |
Buraya tıklayarak kanal listesini yenile.
|
|
~ |
Click here to save the channel list.
|
|
2010-08-06 |
Buraya tıklayarak kanal listesini kaydet.
|
|
~ |
Unrecognized command %1DCC %2. Possible commands are SEND, CHAT, CLOSE, GET, WHITEBOARD.
|
|
2010-08-06 |
Tanımlanamayan komut %1DCC %2. SEND, CHAT, CLOSE, GET, WHITEBOARD kullanılabilir komutlardır.
|
|
~ |
Draw an ellipse
|
|
2010-08-06 |
Bir elips çiz
|
|
~ |
Draw text
|
|
2010-08-06 |
Metin çiz
|
|
~ |
Awaiting acceptance by remote user...
|
|
2010-08-06 |
Uzak kullanıcının kabul etmesi bekleniyor
|
|
~ |
Fill a contiguous area with the foreground color
|
|
2010-08-06 |
Ön plan rengi ile bir bitişik alanı doldur
|
|
~ |
Draw a rectangle
|
|
2010-08-06 |
Bir dikdörtgen çiz
|
|
~ |
Draw a straight line
|
|
2010-08-06 |
Doğrusal çizgi çiz
|
|
~ |
<b>Cannot create the folder.</b><br/>Folder: %1<br/>
|
|
2010-08-06 |
<b>Dizin oluşturulamadı.</b><br/>Dizin: %1<br/>
|
|
~ |
<b>The file is used by another transfer.</b><br/>%1<br/>
|
|
2010-08-06 |
<b>Dosya başka bir transfer tarafından kullanılıyor.</b><br/>%1<br/>
|
|
~ |
<b>Could not open the file.<br/>Error: %1</b><br/>%2<br/>
|
|
2010-08-06 |
<b>Dosya açılamıyor.<br/>Hata: %1</b><br/>%2<br/>
|
|
~ |
Clear Image
|
|
2010-08-06 |
Resmi Temizle
|
|
~ |
Save As..
|
|
2010-08-06 |
Farklı Kaydet...
|
|
~ |
Execute %1 file
Execute %1 files
|
|
2010-08-06 |
%1 dosyası(dosyaları) çalıştırıldı
|
|
~ |
Trying to reconnect to %2 (port <numid>%3</numid>) in 1 second.
Trying to reconnect to %2 (port <numid>%3</numid>) in %1 seconds.
|
|
2010-08-06 |
1 saniye içerisinde %2(port <numid>%3</numid>)'ye tekrar bağlanma denenecek.
%1 saniye içerisinde %2(port <numid>%3</numid>)'ye tekrar bağlanma denenecek.
|
|
~ |
Trying to connect to %2 (port <numid>%3</numid>) in 1 second.
Trying to connect to %2 (port <numid>%3</numid>) in %1 seconds.
|
|
2010-08-06 |
1 saniye içerisinde %2(port <numid>%3</numid>)'ye bağlanma denenecek.
%1 saniye içerisinde %2(port <numid>%3</numid>)'ye bağlanma denenecek.
|
|
595. |
Another KDE application tried to use Konversation to send a file to a contact, but the requested user %1 is not currently online.
|
|
2010-08-06 |
Başka bir KDE uygulaması Konversation kullanarak dosya göndermeye çalışıyor, fakat istekte bulunan kullanıcı %1 şu an bağlı değil.
|
|
597. |
Could not run the address book program (kaddressbook) - this is most likely because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages.
|
|
2010-08-06 |
Adres kitap programı(kaddressbook) yürütülemiyor - bu genellikle program kurulmadığından kaynaklanır. Lütfen 'kdepim' paketlerini kurunuz.
|
|
1228. |
Open link in external browser.
|
|
2010-08-06 |
Köprüyü harici tarayıcı ile aç
|