Translations by Mehmet

Mehmet has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

120 of 20 results
~
Click here to refresh the channel list.
2010-08-06
Buraya tıklayarak kanal listesini yenile.
~
Click here to save the channel list.
2010-08-06
Buraya tıklayarak kanal listesini kaydet.
~
Unrecognized command %1DCC %2. Possible commands are SEND, CHAT, CLOSE, GET, WHITEBOARD.
2010-08-06
Tanımlanamayan komut %1DCC %2. SEND, CHAT, CLOSE, GET, WHITEBOARD kullanılabilir komutlardır.
~
Draw an ellipse
2010-08-06
Bir elips çiz
~
Draw text
2010-08-06
Metin çiz
~
Awaiting acceptance by remote user...
2010-08-06
Uzak kullanıcının kabul etmesi bekleniyor
~
Fill a contiguous area with the foreground color
2010-08-06
Ön plan rengi ile bir bitişik alanı doldur
~
Draw a rectangle
2010-08-06
Bir dikdörtgen çiz
~
Draw a straight line
2010-08-06
Doğrusal çizgi çiz
~
<b>Cannot create the folder.</b><br/>Folder: %1<br/>
2010-08-06
<b>Dizin oluşturulamadı.</b><br/>Dizin: %1<br/>
~
<b>The file is used by another transfer.</b><br/>%1<br/>
2010-08-06
<b>Dosya başka bir transfer tarafından kullanılıyor.</b><br/>%1<br/>
~
<b>Could not open the file.<br/>Error: %1</b><br/>%2<br/>
2010-08-06
<b>Dosya açılamıyor.<br/>Hata: %1</b><br/>%2<br/>
~
Clear Image
2010-08-06
Resmi Temizle
~
Save As..
2010-08-06
Farklı Kaydet...
~
Execute %1 file
Execute %1 files
2010-08-06
%1 dosyası(dosyaları) çalıştırıldı
~
Trying to reconnect to %2 (port <numid>%3</numid>) in 1 second.
Trying to reconnect to %2 (port <numid>%3</numid>) in %1 seconds.
2010-08-06
1 saniye içerisinde %2(port <numid>%3</numid>)'ye tekrar bağlanma denenecek. %1 saniye içerisinde %2(port <numid>%3</numid>)'ye tekrar bağlanma denenecek.
~
Trying to connect to %2 (port <numid>%3</numid>) in 1 second.
Trying to connect to %2 (port <numid>%3</numid>) in %1 seconds.
2010-08-06
1 saniye içerisinde %2(port <numid>%3</numid>)'ye bağlanma denenecek. %1 saniye içerisinde %2(port <numid>%3</numid>)'ye bağlanma denenecek.
595.
Another KDE application tried to use Konversation to send a file to a contact, but the requested user %1 is not currently online.
2010-08-06
Başka bir KDE uygulaması Konversation kullanarak dosya göndermeye çalışıyor, fakat istekte bulunan kullanıcı %1 şu an bağlı değil.
597.
Could not run the address book program (kaddressbook) - this is most likely because it is not installed. Please install the 'kdepim' packages.
2010-08-06
Adres kitap programı(kaddressbook) yürütülemiyor - bu genellikle program kurulmadığından kaynaklanır. Lütfen 'kdepim' paketlerini kurunuz.
1228.
Open link in external browser.
2010-08-06
Köprüyü harici tarayıcı ile aç