|
2.
|
|
|
Never trust car salesmen or politicians.
|
|
|
|
Traue weder Autoverkäufern noch Politikern.
|
|
Translated by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:5
|
|
3.
|
|
|
Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be hard to understand.
|
|
|
|
Richtige Programmierer kommentieren ihren Code nicht. Es war schwer genug, ihn zu schreiben, also sollte es auch schwer sein, ihn zu verstehen.
|
|
Translated by
Burkhard Lück
|
|
Reviewed by
Moritz Baumann
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:8
|
|
4.
|
|
|
It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem.
|
|
|
|
Es ist wesentlich einfacher Lösungen für etwas vorzuschlagen, wenn man nichts über das Problem weiß.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:11
|
|
5.
|
|
|
You can never have too much memory or disk space.
|
|
|
|
Sie können nie genug Speicher oder Platz auf der Festplatte haben.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:14
|
|
6.
|
|
|
The answer is 42.
|
|
|
|
Die Antwort ist „42“.
|
|
Translated by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:17
|
|
7.
|
|
|
It's not a bug. It's a misfeature.
|
|
|
|
Das ist kein Programmierfehler; es ist ein irregeleitetes Leistungsmerkmal.
|
|
Translated by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:20
|
|
8.
|
|
|
Help stamp out and abolish redundancy.
|
|
|
|
Helfen Sie dabei, unnötige Wiederholungen zu beseitigen und loszuwerden.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:23
|
|
9.
|
|
|
To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle mouse button.
|
|
|
|
Um ein Fenster auf seine vertikale Maximalgröße zu bringen, klicken Sie mit der mittleren Maustaste auf den Maximieren-Knopf in der Titelleiste.
|
|
Translated by
Burkhard Lück
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:26
|
|
10.
|
|
|
You can use Alt+Tab to switch between applications.
|
|
|
|
Sie können Alt+Tabulator benutzen, um zwischen Programmen umzuschalten.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:29
|
|
11.
|
|
|
Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session.
|
|
|
|
Mit Strg+Esc erhalten Sie eine Liste der Programme, die in der aktuellen Sitzung laufen.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Reitelbach
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:32
|